×
Original Corrigir

Vedo Nero

Vedo Nero

Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros coi miei occhi coi miei occhi com meus próprios olhos Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros e non c'è pace per me e non c'è pace per me e não há paz para mim Perdo il pelo Perdo il pelo Perder o cabelo Shock the monkey Shock the monkey Choque o macaco Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros e non capisco cos'è e non capisco cos'è e não entendem o que C'è un odore di femmina quaggiù C'è un odore di femmina quaggiù Há um cheiro de fêmea aqui e un profumo di sandalo e bambù e un profumo di sandalo e bambù e um perfume de sândalo e bambu Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros coi miei occhi coi miei occhi com meus próprios olhos come disse la marchesa camminando sugli specchi: come disse la marchesa camminando sugli specchi: disse que a Marquise como andar nos espelhos: me la vedo nera me la vedo nera Eu posso ver em preto ma nera nera! ma nera nera! preto, mas preto! Ma non mi arrendo Ma non mi arrendo Mas eu não desisto alzabandiera! alzabandiera! hasteamento da bandeira! Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros sai perché? sai perché? Você sabe por quê? Te! Voglio te! Te! Voglio te! Você! Eu quero você! Voglio te! Voglio te! Eu quero você! Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros tra i tuoi fianchi tra i tuoi fianchi entre seus quadris danza il cielo e non ho pace per te danza il cielo e non ho pace per te o céu e eu danço por você Paz Oro nero Oro nero Black Gold shock the monkey shock the monkey Choque o macaco Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros e non capisco cos'è e non capisco cos'è e não entendem o que C'è nell'aria una musica del sud C'è nell'aria una musica del sud Há música no ar do sul Tropicana vertigine sei tu Tropicana vertigine sei tu Tropicana está tonto Dove c'è pelo c'è amor Dove c'è pelo c'è amor Onde há amor há de cabelo Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros son del gatto son del gatto Eu sou o gato Come disse il pesce infarinato: sono fritto! Come disse il pesce infarinato: sono fritto! Como disse o peixe enfarinhada: eles são fritos! E spara spara E spara spara Ele dispara tiros e sul più bello e sul più bello e as mais belas mi tiene il cuore sotto tiro, poverello! mi tiene il cuore sotto tiro, poverello! Eu mantenho meu coração sob ataque, o pobre homem! Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros Coi miei occhi Coi miei occhi Com os meus olhos come disse la marchesa camminando sugli specchi: come disse la marchesa camminando sugli specchi: disse que a Marquise como andar nos espelhos: me la vedo nera me la vedo nera Eu posso ver em preto ma nera nera! ma nera nera! preto, mas preto! Ma non mi arrendo Ma non mi arrendo Mas eu não desisto alzabandiera! alzabandiera! hasteamento da bandeira! Vedo nero Vedo nero Eu vejo negros sai perché? sai perché? Você sabe por quê? Te! Voglio te! Te! Voglio te! Você! Eu quero você! Voglio te! Voglio te! Eu quero você! Ora (Ora) che ore sono? Ora (Ora) che ore sono? Now (Agora) Que horas são? (Ora, ora) (Ora, ora) (Agora, agora) è l'ora di ieri sera (ora) è l'ora di ieri sera (ora) é o tempo da noite de ontem (horas) e qui si balla ancora (Ora, ora) e qui si balla ancora (Ora, ora) e aqui nós dançamos novamente (agora, agora) (ora, ora) (ora, ora) (Agora, agora) Che ore sono allora? (ora, ora) Che ore sono allora? (ora, ora) Que horas são? (Agora, agora) La luna in giarrettiera, La luna in giarrettiera, A lua em garter (ora, ora) (ora, ora) (Agora, agora) io me la vedo nera io me la vedo nera Eu posso ver que eu sou negro (nera, ora) (nera, ora) (Black, tempo) che ore sono ancora? che ore sono ancora? Que é o tempo de novo? (ora, ora) (ora, ora) (Agora, agora) La seta della sera La seta della sera A seda da noite (sera, ora) (sera, ora) (Horas da noite) io me la vedo nera io me la vedo nera Eu posso ver que eu sou negro (nera, ora) (nera, ora) (Black, tempo)

Composição: Adelmo Fornaciari, Cosimo Cavallo





Mais tocadas

Ouvir Zucchero Ouvir