×
Original Corrigir

Six Feet (From My Baby)

Seis pés (do meu bebê)

And in the night I sleep And in the night I sleep E na noite eu durmo Since the day that I was born Since the day that I was born Desde o dia em que nasci Repeat, repeat, repeat Repeat, repeat, repeat Repetir, repetir, repetir Brought to this life, born to this life Brought to this life, born to this life Trazido para esta vida, nascido para esta vida Where was I before? Where was I before? Onde eu estava antes? Non-existent, not at all Non-existent, not at all Inexistente, nem um pouco Will I ever know? Will I ever know? Eu sempre saberei? Today is my birthday Today is my birthday Hoje é meu aniversario And I get one every year And I get one every year E eu recebo um a cada ano And someday, hard to believe And someday, hard to believe E um dia difícil de acreditar But I'll be buried six feet underground But I'll be buried six feet underground Mas eu vou ser enterrado seis pés debaixo da terra Subconsciously motivated Subconsciously motivated Subconscientemente motivado Natural instinct Natural instinct Instinto natural An alter nature for the pleasure An alter nature for the pleasure Uma natureza alternativa para o prazer Orthocycline Orthocycline Ortociclina I flirt with conceptions, slow the cycle I flirt with conceptions, slow the cycle Eu flerto com concepções, retardar o ciclo Will the baby grow? Will the baby grow? O bebê vai crescer? Social tradition interference Social tradition interference Interferência da tradição social Control, control, control Control, control, control Controle, controle, controle Today is my birthday Today is my birthday Hoje é meu aniversario And I get one every year And I get one every year E eu recebo um a cada ano And someday, hard to believe And someday, hard to believe E um dia difícil de acreditar But I'll be buried six feet underground But I'll be buried six feet underground Mas eu vou ser enterrado seis pés debaixo da terra I'll be dead and gone, no longer around I'll be dead and gone, no longer around Eu estarei morto e desaparecido, não mais ao redor Spinning, spinning Spinning, spinning Girando, girando Before I can recall Before I can recall Antes que eu me lembre All the unknown chemicals All the unknown chemicals Todos os produtos químicos desconhecidos Control the cycle Control the cycle Controlar o ciclo The successive generations The successive generations As sucessivas gerações From dust to dust From dust to dust Do pó ao pó Burying my grandma Burying my grandma Enterrando minha avó Give birth to my own daughter Give birth to my own daughter Dê à luz minha própria filha Today is my birthday Today is my birthday Hoje é meu aniversario And I get one every year And I get one every year E eu recebo um a cada ano And someday, hard to believe And someday, hard to believe E um dia difícil de acreditar But I'll be buried six feet underground But I'll be buried six feet underground Mas eu vou ser enterrado seis pés debaixo da terra Today is my birthday Today is my birthday Hoje é meu aniversario And I get one every year And I get one every year E eu recebo um a cada ano And someday, hard to believe And someday, hard to believe E um dia difícil de acreditar But I'll be buried six feet underground But I'll be buried six feet underground Mas eu vou ser enterrado seis pés debaixo da terra And I'll be dead and gone, no longer around And I'll be dead and gone, no longer around E eu estarei morto e desaparecido, não mais ao redor I'll be buried six feet underground I'll be buried six feet underground Eu serei enterrado a seis pés de profundidade And in the night I sleep And in the night I sleep E na noite eu durmo Since the day that I was born Since the day that I was born Desde o dia em que nasci






Mais tocadas

Ouvir Zola Jesus Ouvir