Venho implorar Venho implorar Vengo a implorar Pra você repensar em nós dois Pra você repensar em nós dois A que repienses en nosotros dos Não demolir o que ainda restou pra depois Não demolir o que ainda restou pra depois No demoler lo que todavía sobró para después Sabes que a língua do povo Sabes que a língua do povo Sabes que la lengua del pueblo É contumaz, traiçoeira É contumaz, traiçoeira Es contumaz, traicionera Quer incendiar desordeira atear fogo ao fogo Quer incendiar desordeira atear fogo ao fogo Quiere incendiar, desordenado, atizar fuego al fuego Tu sabes bem quantas portas tem meu coração Tu sabes bem quantas portas tem meu coração Tú sabes bien cuantas puertas tiene mi corazón E dos punhais cravados pela ingratidão E dos punhais cravados pela ingratidão Y dos puñales clavados por la ingratitud Sabes também quanto é passageira essa desavença Sabes também quanto é passageira essa desavença Sabes también cuanto es de pasajera esa desavenencia Não destrates o amor Não destrates o amor No destrates el amor Se o problema é pedir, implorar Se o problema é pedir, implorar Si el problema es pedir, implorar Vem aqui, fica aqui Vem aqui, fica aqui Ven aquí, quédate aquí Pisa aqui neste meu coração Pisa aqui neste meu coração Pisa aquí en este mi corazón Que é só teu, todinho teu, o escurraça Que é só teu, todinho teu, o escurraça Que es tuyo, todito tuyo, expúlsalo E faz dele de gato e sapato E faz dele de gato e sapato Y haz de él gato y zapato E o inferniza e o ameaça E o inferniza e o ameaça E infernízalo y amenázalo Pisando, ofendendo ,o desconsiderando Pisando, ofendendo ,o desconsiderando Pisando, ofendiendo y desconsiderándolo O descomposturando com todo vigor O descomposturando com todo vigor Haciéndole perder la compostura con todo vigor Mas se tal não bastar Mas se tal não bastar Pero si eso no alcanzara O remédio é tocar O remédio é tocar El remedio es tocar Esse barco do jeito que está Esse barco do jeito que está Ese barco de la forma en que está Sem duas vezes se cogitar Sem duas vezes se cogitar Sin pensar dos veces Doce de coco, meu bombocado Doce de coco, meu bombocado Dulce de coco, mi buen bocado Meu mau pedaço de fato és um esparadrapo Meu mau pedaço de fato és um esparadrapo Mi mal pedazo, de hecho eres un esparadrapo Que não desgrudou de mim Que não desgrudou de mim Que no se despegó de mí