I book myself tables I book myself tables Eu me reservo mesas At all the best restaurants, then eat alone At all the best restaurants, then eat alone Em todos melhores restaurantes, então como sozinho I buy myself fast cars I buy myself fast cars Eu me compro carros velozes Just so I can drive them real fuckin' slow Just so I can drive them real fuckin' slow Só para que eu possa dirigi-los lentamente I like my own company I like my own company Eu gosto da minha própria companhia Company, I don't need it Company, I don't need it Companhia, eu não preciso disso I'm not always cold I'm not always cold Não sou sempre fria I'm just good on my own, so good on my own I'm just good on my own, so good on my own Eu sou apenas boa sozinha, tão boa sozinha I've always been told, one day, I'll find I've always been told, one day, I'll find Sempre fui avisada que um dia acharia Somebody who changes my mind Somebody who changes my mind Alguém que mudaria minha mente If they come along, I won't think twice If they come along, I won't think twice Se ele chegar, não pensarei duas vezes 'Cause I already got a good thing with me 'Cause I already got a good thing with me Porque eu já tenho uma coisa boa comigo Yeah, I already got everything I need Yeah, I already got everything I need Sim, eu já tenho tudo o que preciso The best things in life are already mine The best things in life are already mine As melhores coisas da vida já são minhas Don't tell me that you got a good thing for me Don't tell me that you got a good thing for me Não me diga que você tem uma coisa boa para mim 'Cause I already got a good thing with me 'Cause I already got a good thing with me Porque eu já tenho uma coisa boa comigo Yeah, I already done everything I dream Yeah, I already done everything I dream Sim, eu já fiz tudo o que sonho I'm good by myself, don't need no one else I'm good by myself, don't need no one else Eu sou bom sozinho, não preciso de mais ninguém Don't tell me that you got a good thing for me Don't tell me that you got a good thing for me Não me diga que você tem uma coisa boa para mim 'Cause I already got a good thing 'Cause I already got a good thing Porque eu já tenho uma coisa boa I make myself up I make myself up Eu me reinvento Just to dance in the mirror when I'm at home Just to dance in the mirror when I'm at home Apenas para dançar no espelho quando estou em casa I pose and take pictures I pose and take pictures Eu poso e tiro fotos Then send them to people that I don't know Then send them to people that I don't know Então envie para pessoas que eu não conheço I like getting compliments I like getting compliments Eu gosto de receber elogios Compliments how I'm feeling, oh Compliments how I'm feeling, oh Elogios como estou me sentindo, oh I'm not always selfish I'm not always selfish Nem sempre sou egoísta Just bad at romance, it's not in my bones Just bad at romance, it's not in my bones Apenas ruim no romance, não está nos meus ossos I've always been told, one day, I'll find I've always been told, one day, I'll find Sempre fui avisada que um dia acharia Somebody who changes my mind Somebody who changes my mind Alguém que mudaria minha mente If they come along, I won't think twice If they come along, I won't think twice Se ele chegar, não pensarei duas vezes 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) Porque eu já tenho uma coisa boa comigo (coisa boa comigo) Yeah, I already got everything I need (everything I need) Yeah, I already got everything I need (everything I need) Sim, eu já tenho tudo o que preciso (tudo o que preciso) The best things in life are already mine The best things in life are already mine As melhores coisas da vida já são minhas Don't tell me that you got a good thing for me Don't tell me that you got a good thing for me Não me diga que você tem uma coisa boa para mim 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) Porque eu já tenho uma coisa boa comigo (coisa boa comigo) Yeah, I already done everything I dream (everything I dream) Yeah, I already done everything I dream (everything I dream) Sim, eu já fiz tudo o que sonhei (tudo que sonhei) I'm good by myself, don't need no one else I'm good by myself, don't need no one else Eu sou boa sozinha, não preciso de mais ninguém Don't tell me that you got a good thing for me Don't tell me that you got a good thing for me Não me diga que você tem uma coisa boa para mim 'Cause I already got a good thing 'Cause I already got a good thing Porque eu já tenho uma coisa boa I've always been told, one day, I'll find I've always been told, one day, I'll find Sempre me disseram que um dia eu vou encontrar Somebody who changes my mind Somebody who changes my mind Alguém que muda de ideia If they come along, I won't think twice If they come along, I won't think twice Se eles aparecerem, não pensarei duas vezes 'Cause I already got a good thing with me (oh, good thing with me) 'Cause I already got a good thing with me (oh, good thing with me) Porque eu já tenho uma coisa boa comigo (oh, coisa boa comigo) Yeah, I already got everything I need (everything I need, yeah) Yeah, I already got everything I need (everything I need, yeah) Sim, eu já tenho tudo o que preciso (tudo que preciso, sim) The best things in life are already mine The best things in life are already mine As melhores coisas da vida já são minhas Don't tell me that you got a good thing for me (no, no) Don't tell me that you got a good thing for me (no, no) Não me diga que você tem uma coisa boa para mim (não, não) 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) 'Cause I already got a good thing with me (good thing with me) Porque eu já tenho uma coisa boa comigo (boa coisa comigo) Yeah, I already done everything I dream (everything, yeah) Yeah, I already done everything I dream (everything, yeah) Sim, eu já fiz tudo o que sonho (tudo, sim) I'm good by myself, don't need no one else I'm good by myself, don't need no one else Eu sou boa sozinha, não preciso de mais ninguém Don't tell me that you got a good thing for me Don't tell me that you got a good thing for me Não me diga que você tem uma coisa boa para mim 'Cause I already got a good thing 'Cause I already got a good thing Porque eu já tenho uma coisa boa