Oggi tutti insieme Oggi tutti insieme Hoje todos juntos cercheremo di imparare cercheremo di imparare procuraremos aprender come fanno per parlare come fanno per parlare Como fazem pra falar fra di loro gli animali. fra di loro gli animali. entre eles os animais come fa il cane? bau bau come fa il cane? bau bau Como faz o cão? au!au! e il gatto? miao e il gatto? miao E o gato? miau! l' asinello? hi hoo hi hoo l' asinello? hi hoo hi hoo E o asno? hi ho!!hi ho!! la mucca? muuuuu...!!! la mucca? muuuuu...!!! A vaca? muuuuuu! la rana? cra cra la rana? cra cra A rã? cra cra! la pecora? beee...!!! la pecora? beee...!!! A ovelha? beeeeee! e il coccodrillo?... e il coccodrillo?... E o crocodilo? e il coccodrillo?... e il coccodrillo?... e o crocodilo? boh..!!! boh..!!! boh...!!! il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz? non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si dice mangi troppo si dice mangi troppo Dizem que ele come muito non metta mai il cappotto non metta mai il cappotto Não veste jamais o casaco che con i denti punga che con i denti punga Que com seus dentes se irrita che molto spesso pianga che molto spesso pianga Que muitas vezes chora però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... Mas quando está tranquilo como faz este crocodilo? il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si arrabbia ma non strilla si arrabbia ma non strilla Se aborrece mas não grita sorseggia camomilla sorseggia camomilla Sossega com camomila e mezzo addormentato se ne va. e mezzo addormentato se ne va. E meio dormindo se vai guardo sui giornali guardo sui giornali Vejo os jornais non c'è scritto niente non c'è scritto niente Não tem escrito nada sembra che il problema non importi... A chi? sembra che il problema non importi... A chi? Parece que o problema não importa... A quem? alla gente alla gente às pessoas ma se per caso al mondo ma se per caso al mondo mas se por acaso no mundo c'è qualcuno che lo sa c'è qualcuno che lo sa há alguém que sabe la mia domanda è ancora questa qua! la mia domanda è ancora questa qua! a minha pergunta é ainda esta aqui! il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz? non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si dice mangi troppo si dice mangi troppo Dizem que ele come muito non metta mai il cappotto non metta mai il cappotto Não veste jamais o casaco che con i denti punga che con i denti punga Que com seus dentes se irrita che molto spesso pianga che molto spesso pianga Que muitas vezes chora però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... Mas quando está tranquilo como faz este crocodilo? il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si arrabbia ma non strilla si arrabbia ma non strilla Se aborrece mas não grita sorseggia camomilla sorseggia camomilla Sossega com camomila e mezzo addormentato se ne va. e mezzo addormentato se ne va. E meio dormindo se vai adesso ripetiamo se vogliamo ricordare adesso ripetiamo se vogliamo ricordare Agora repetimos se quisermos recordar come fanno per parlare come fanno per parlare Como fazem pra falar tra di loro gli animali tra di loro gli animali entre eles os animais come fa il cane? bau bau come fa il cane? bau bau Como faz o cão? au!au! e il gatto? miao e il gatto? miao E o gato? miau! l' asinello? hi hoo hi hoo l' asinello? hi hoo hi hoo E o asno? hi ho!!hi ho!! la mucca? muuuuu...!!! la mucca? muuuuu...!!! A vaca? muuuuuu! la rana? cra cra la rana? cra cra A rã? cra cra! la pecora? beee...!!! la pecora? beee...!!! A ovelha? beeeeee! e il coccodrillo?... e il coccodrillo?... e o crocodilo? e il coccodrillo?... e il coccodrillo?... e o crocodilo? boh..!!! boh..!!! boh..!!! il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz? non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si dice mangi troppo si dice mangi troppo Dizem que ele come muito non metta mai il cappotto non metta mai il cappotto Não veste jamais o casaco che con i denti punga che con i denti punga Que com seus dentes se irrita che molto spesso pianga che molto spesso pianga Que muitas vezes chora però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... però quand' è tranquillo come fa sto coccodrillo?... Mas quando está tranquilo como faz este crocodilo? il coccodrillo come fa il coccodrillo come fa O crocodilo como faz non c'è nessuno che lo sa non c'è nessuno che lo sa Não tem ninguém que saiba si arrabbia ma non strilla si arrabbia ma non strilla Se aborrece mas não grita sorseggia camomilla sorseggia camomilla Sossega com camomila e mezzo addormentato se ne va. e mezzo addormentato se ne va. E meio dormindo se vai allora, avete capito come fa il coccodrillo? allora, avete capito come fa il coccodrillo? então, entendeu como faz o crocodilo? lui mezzo addormentato se ne va! lui mezzo addormentato se ne va! ele meio dormindo se vai!