Lie to me Lie to me Minta pra mim Tell me that everything will be all right Tell me that everything will be all right Me diga que tudo vai ficar bem (Who-o-a) Lie to me (Who-o-a) Lie to me (Who-o-a) Minta pra mim Don't say it didn't mean anything Don't say it didn't mean anything Não diga que isso não significou nada 1-2-3 GO! 1-2-3 GO! 1-2-3 Vai! I should have known when my kicks I should have known when my kicks Eu deveria saber quando meus chutes Crossed the hinge on your door Crossed the hinge on your door Atravessaram a dobradiça na sua porta That you had something more in store That you had something more in store Que você tinha algo mais guardado Implore Implore Implore Do not push my back up to the wall [x2] Do not push my back up to the wall [x2] Não empurre minhas costas pra parede [2x] This is a set up This is a set up Isso é um acerto de contas Rush adrenaline Rush adrenaline Apresse a adrenalina Fake, phony, fed up Fake, phony, fed up Finja, seja falso, se irrite Bass, Alkaline Bass, Alkaline Baixo, Alcalino This is a set up This is a set up Isso é um acerto de contas Waste everything Waste everything Desperdice tudo You never told me You never told me Você nunca me contou Till the pressure started building Till the pressure started building Até que a pressão começasse a aumentar You never told me You never told me Você nunca me contou I was wrong I was wrong Que eu estava errado I was right [x2] I was right [x2] Eu estava certo [2x] You never told me You never told me Você nunca me contou Till the building started shaking Till the building started shaking Até que o edifício começasse a tremer Now I'm surrounded on all sides Now I'm surrounded on all sides Agora estou cercado por todos os lados Lie to me Lie to me Minta pra mim Tell me that everything will be all right Tell me that everything will be all right Me diga que tudo vai ficar bem (Who-o-a) Lie to me (Who-o-a) Lie to me (Who-o-a) Minta pra mim Don't say it didn't mean anything Don't say it didn't mean anything Não diga que isso não significou nada Lie to me Lie to me Minta pra mim Killing joke cause your smile was the calm to the storm Killing joke cause your smile was the calm to the storm Acabando com a piada porque seu sorriso foi a calma para a tempestade And the ties that bind have been torn And the ties that bind have been torn E as cordas que amarram foram partidas I said I said Eu disse Do not push my back to the wall [x2] Do not push my back to the wall [x2] Não empurre minhas costas pra parede [2x] [Repeat Chorus] [Repeat Chorus] [Repete Refrão] You take this for granted You take this for granted Você toma isso como garantido Right? Right? Certo? And I never wanted anybody else And I never wanted anybody else E eu nunca quis ninguém mais You took this all for granted You took this all for granted Você tomou tudo isso como garantido You took it all You took it all Você tomou tudo