×
Original Corrigir

Runaway

Fugitiva

She wakes up in the morning She wakes up in the morning Ela acorda de manhã In the same room that she's been in her whole life In the same room that she's been in her whole life No mesmo quarto que ela esteve sua vida toda And everything still looks the same And everything still looks the same E tudo parece a mesma coisa But the feeling of the room has changed in spite But the feeling of the room has changed in spite Mas o ambiente do quarto mudou, então She said: She said: Ela disse: "You don't know what it's like to be stuck in my mind" "You don't know what it's like to be stuck in my mind" "Você não tem ideia de como é estar presa na minha mente" She said: She said: Ela disse: "You don't know what it's like to be stuck in my mind all the time" "You don't know what it's like to be stuck in my mind all the time" "Você não sabe como é estar presa na minha mente todo o tempo" Bruised lips and the make-up Bruised lips and the make-up Batom lábios e maquiagem Tattooed hips and pierced Tattooed hips and pierced Corpo tatuado e com piercings For the sake of letting everybody know For the sake of letting everybody know Pra deixar todo mundo sabendo que She don't belong here She don't belong here Ela não vive mais aqui Old tricks that she made up Old tricks that she made up Velhos truques que ela criou Attitude Attitude Atitude I don't give a fuck I don't give a fuck Eu não estou nem aí porra For the sake of letting everybody know For the sake of letting everybody know Pra deixar todo mundo sabendo She says I won't belong So long She says I won't belong So long Ela diz: "Eu não vou durar, adeus" It's not a lost cause It's not a lost cause Não é uma causa perdida She's just a runaway She's just a runaway Ela só é uma fugitiva Is there nothing left for you to say? Is there nothing left for you to say? Não tem nada pra você falar pra ela? And if she comes home And if she comes home E se ela voltar pra casa Do you think she'll want to stay? Do you think she'll want to stay? Você acha que ela vai querer ficar? Is there anything for her? Is there anything for her? Tem alguma coisa pra ela? She's a runaway She's a runaway Deu as costas ontem Turn your back on yesterday Turn your back on yesterday Ela é uma fugitiva She calls at seven thirty She calls at seven thirty Ela liga às 7:30 And wants to talk about her boyfriend one last time And wants to talk about her boyfriend one last time E quer falar sobre seu namorado uma última vez Mom and Dad are fighting in the background, Mom and Dad are fighting in the background, Mamãe e Papai estão brigando lá trás, Shattered glass cuts through red wine Shattered glass cuts through red wine Pedaços de vidro cortam através do vinho vermelho I said: I said: Eu disse: "I don't know that I'm right but I know that you're wrong" "I don't know that I'm right but I know that you're wrong" "Eu não sei se estou certo, mas sei que você está errada" [Repeat Chorus] [Repeat Chorus] [repete refrão] Blacked out Blacked out Apagada Passed out at a party Passed out at a party Exagerou numa festa In another town In another town Em uma outra cidade With the same old Bacardi With the same old Bacardi Com o velho Bacardi de sempre Nothing ever changes what's inside me Nothing ever changes what's inside me Nada muda o que está dentro de mim Someone find me, someone find me Someone find me, someone find me Alguém me ache, Alguém me ache My heart showed me the way out My heart showed me the way out Meu coração me mostrou o caminho para fora Don't stop Don't stop Não pare Don't give up on me now Don't give up on me now Não desista Two beats, two streets Two beats, two streets Duas batidas, Duas ruas Too many repeats to blow my only other way out Too many repeats to blow my only other way out Muitas repetições pra me livrar da minha única outra saida [Repeat Chorus] [Repeat Chorus] [repete refrão]






Mais tocadas

Ouvir Zebrahead Ouvir