Let it ride Let it ride Deixe acontecer How did everything get messed up? How did everything get messed up? Como tudo ficou bagunçado? Let it go Let it go Esqueça Now I got myself all stressed out Now I got myself all stressed out Agora estressei a mim mesmo Hold on to my hand, I'll show you where to go Hold on to my hand, I'll show you where to go Segure a minha mão, eu vou te mostrar aonde ir Take you anywhere you want to go Take you anywhere you want to go Te levar aonde quer que você queira ir Take a ride Take a ride Dê uma volta Now that everything is fucked up Now that everything is fucked up Agora que tudo está ferrado Take it slow Take it slow Vá com calma And I got you all stressed out And I got you all stressed out E eu fiz você ficar toda estressada It's out of your hands and I know you wanted more It's out of your hands and I know you wanted more Está fora de suas mãos e eu sei que você queria mais What did you want it... What did you want it... O que você queria... Four shots of Jack just to relax and get my head straight Four shots of Jack just to relax and get my head straight Quatro doses de Jack só para relaxar e endireitar minha cabeça Wait for a sign a reason not to escape Wait for a sign a reason not to escape Espero por um sinal uma razão para não fugir Meditate, point break, mistake Meditate, point break, mistake Meditar, sucumbir, engano Cigarette burns while my hand shakes Cigarette burns while my hand shakes O cigarro queima enquanto minha mão treme You can't go back You can't go back Você não pode voltar atrás Tomorrow brings another day Tomorrow brings another day O amanhã traz outro dia Another chance, some other way Another chance, some other way Outra chance, algum outro meio And time won't stop for you And time won't stop for you E o tempo não vai parar pra você Not even if you want it to Not even if you want it to Nem mesmo se você quiser Let it ride Let it ride Deixe acontecer Try to tell myself to hold on Try to tell myself to hold on Tento dizer a mim mesmo para aguentar Let it go Let it go Esqueça But I always to let myself down But I always to let myself down Mas eu sempre desaponto a mim mesmo Thought that you had it down but now you just don't know Thought that you had it down but now you just don't know Pensei que você já tinha isso resolvido mas agora você simplesmente não sabe Bottom dropped Bottom dropped Caído no fundo I spun so fast that I lost my bearings I spun so fast that I lost my bearings Eu girei tão rápido que perdi minhas atitudes Gather myself while everyone is staring Gather myself while everyone is staring Recolho a mim mesmo enquanto todo mundo está encarando Have been asleep while my patience runs thin Have been asleep while my patience runs thin Esteve dormindo enquanto minha paciência se esgotava Damn, what the fuck did I get myself in Damn, what the fuck did I get myself in Droga, em que eu fui me meter And I miss my best friend And I miss my best friend E eu sinto falta do meu melhor amigo Cause we don't hang out anymore Cause we don't hang out anymore Porque nós não saímos mais I'm gonna sit and watch the waves crash on the shore I'm gonna sit and watch the waves crash on the shore Vou sentar e observar as ondas quebrarem na praia Break my fall and I'm just gonna kick it on the floor Break my fall and I'm just gonna kick it on the floor Paro minha queda e vou apenas espernear no chão Forevermore Forevermore Para todo sempre [Repeat Chorus] [Repeat Chorus] [Repete Refrão] And I stopped keeping score And I stopped keeping score E eu parei de dizer o que faço por nós Is that what you're looking for? Is that what you're looking for? Era isso o que você queria? And I stopped keeping score And I stopped keeping score E eu parei de dizer o que faço por nós Start over Start over Comece de novo [x2] [x2] [2x] [Repeat Chorus] [Repeat Chorus] [repete refrão]