×
Original Corrigir

Here's To You

Aqui estou

Here she comes to ruin my day again Here she comes to ruin my day again Lá vem ela pra arruinar meu dia outra vez Right away she's start with shouting Right away she's start with shouting De longe ela já começa gritando Making this the best week ever Making this the best week ever Tornando esta a melhor semana possível If only she could scream forever If only she could scream forever Se somente ela podesse gritar pra sempre Here she comes to pick at my faults again Here she comes to pick at my faults again Lá vem ela pra falar dos meus erros outra vez Right away she's punching, kicking Right away she's punching, kicking De longe ela já vem socando, chutando... Making this the best week ever Making this the best week ever Tornando esta a melhor semana possível Better off dead than together Better off dead than together Melhor morto do que junto dela Stab your dagger right through my heart and twist Stab your dagger right through my heart and twist Crave sua faca no meu coração e chacoalhe Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Follow it up by punching my face with your fists Follow it up by punching my face with your fists Em seguida soque minha cara com seus punhos Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Now on the ground, cut open both of my wrists Now on the ground, cut open both of my wrists Agora no chão, corte os meus pulsos Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Say you love me and suffocate me with a kiss Say you love me and suffocate me with a kiss Diga que me ama e me sufoque com um beijo Whatever turns you on! Whatever turns you on! Qualquer coisa que te deixe feliz! Here's to me calling off this war Here's to me calling off this war Aqui estou á desistir dessa guerra Here's to me walking out that door Here's to me walking out that door Aqui estou á sair por aquela porta Here's to the only casualty Here's to the only casualty Aqui estão as casualidades Here's to the mess that you made of me Here's to the mess that you made of me Aqui está a bagunça q você fez em mim Here she comes to ruin my perfect game Here she comes to ruin my perfect game Lá vem ela pra arruinar meu jogo perfeito Doctor says she's borderline insane Doctor says she's borderline insane O doutor diz que ela é louca I don't know what I like better I don't know what I like better Eu não sei o que eu prefiro Being comatose or just being with her Being comatose or just being with her Estar em coma ou estar com ela Here she comes to point her fingers down at me Here she comes to point her fingers down at me Lá vem ela pra apontar os dedos pra mim With all ten of her personalities With all ten of her personalities Com todas as 10 personalidades dela I don't know what I like better I don't know what I like better Eu não sei o que eu prefiro Saying goodbye or saying that I hate her. Saying goodbye or saying that I hate her. Dizer adeus ou dizer que eu a odeio Stab your dagger right through my heart and twist Stab your dagger right through my heart and twist Crave sua faca no meu coração e chacoalhe Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Follow it up by punching my face with your fists Follow it up by punching my face with your fists Em seguida soque minha cara com seus punhos Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Now on the ground, cut open both of my wrists Now on the ground, cut open both of my wrists Agora no chão, corte os meus pulsos Does this turn you on? Does this turn you on? Isso te deixa feliz? Say you love me and suffocate me with a kiss Say you love me and suffocate me with a kiss Diga que me ama e me sufoque com um beijo Whatever turns you on! Whatever turns you on! Qualquer coisa que te deixe feliz! You always get to me You always get to me Você sempre consegue Here's to me calling off this war Here's to me calling off this war Aqui estou á desistir dessa guerra Here's to me walking out that door Here's to me walking out that door Aqui estou á sair por aquela porta Here's to the only casualty Here's to the only casualty Aqui estão as casualidades Here's to the mess that you made of me Here's to the mess that you made of me Aqui está a bagunça q você fez em mim You always get to me You always get to me Você sempre me consegue Always get to you Always get to you Você sempre consegue pra você Always do your worst to get the best of me Always do your worst to get the best of me Sempre faz o pior pra tirar o melhor de mim Me always pushing you Me always pushing you Eu sempre te empurrando Always pushing me Always pushing me Você sempre me empurrando Always manage to being the worst in you! Always manage to being the worst in you! Sempre tentando ser o pior de você! Here's to me calling off this war Here's to me calling off this war Aqui estou á desistir dessa guerra Here's to me walking out that door Here's to me walking out that door Aqui estou á sair por aquela porta Here's to the only casualty Here's to the only casualty Aqui estão as casualidades Here's to the mess that you made of me Here's to the mess that you made of me Aqui está a bagunça q você fez em mim

Composição: Greg Bergdorf/Matty Lewis/Ben Osmundson/Ali Tabatabaee/Ed Udhus/Zebrahead





Mais tocadas

Ouvir Zebrahead Ouvir