Abre a janela meu bem! Abre a janela meu bem! abre la ventana mi bien Vem ver o dia que vem! Vem ver o dia que vem! Venga a ver el día siguiente! Deixa o sol entrar,e ovento falar Deixa o sol entrar,e ovento falar Deja que el sol en, y hablar ovento Que eu te quero bem. Que eu te quero bem. Le deseo lo mejor. Deixa a brisa da manhã te abraçar, Deixa a brisa da manhã te abraçar, Deje que la brisa de la mañana para que tenga, Vê a rosa no canteiro te sorrir. Vê a rosa no canteiro te sorrir. Rosa le ve sonriendo en el lugar de trabajo. Vou pedir galo-campina pra cantar, Vou pedir galo-campina pra cantar, Voy a pedir para el llano de gallos cantan, Vou mandar te dar bom-dia o bem-te-vi. Vou mandar te dar bom-dia o bem-te-vi. Voy a tener que darle los buenos días buenos-te-vi. Essa vida com amor, Essa vida com amor, Esta vida con amor, Acordado é o melhor jeito de sonhar. Acordado é o melhor jeito de sonhar. Despierto es la mejor manera de soñar. Que o carinho seja o bom sabor, Que o carinho seja o bom sabor, Que el afecto es buen sabor, E a razão pra toda hora começar. E a razão pra toda hora começar. Y la razón para obtener todo el tiempo. Se a saudade ou o cansaço te bater, Se a saudade ou o cansaço te bater, Si golpea la nostalgia o el cansancio que, Busque a força no segredo da paixão. Busque a força no segredo da paixão. Busque la fuerza de la pasión en secreto. Não me esqueça, que eu não vou te esquecer, Não me esqueça, que eu não vou te esquecer, No te olvides de mí, yo no te olvidaré, Somos um neste país que é o coração. Somos um neste país que é o coração. Somos un país que está en el corazón.