Não é de fora que a nave vem Não é de fora que a nave vem Not out of the ship comes É de dentro do peito que a nave sai É de dentro do peito que a nave sai It is within the chest as the ship leaves É de dentro da gente que a nau inaudita É de dentro da gente que a nau inaudita It is inside of us that the ship unprecedented Habita, repousa, amor e hidrogênio Habita, repousa, amor e hidrogênio Habita, lies, love and hydrogen Silêncio, saudade, soluço, selênio Silêncio, saudade, soluço, selênio Silence, longing, hiccup, selenium A nau permanece mesmo quando vai A nau permanece mesmo quando vai The ship will remain even when Secreta se curva, dá a gota, se agita Secreta se curva, dá a gota, se agita Secret curves gives the drop, is shaken Se eleva no ar, resplandece e cai Se eleva no ar, resplandece e cai Rises into the air, glitter and fall A nave que é mãe / que é filho e é pai A nave que é mãe / que é filho e é pai The ship that is the mother / son and that is a father É tudo e é nada / o povo e ninguém É tudo e é nada / o povo e ninguém It is everything and nothing / the people and nobody Não é de fora que a nave vem Não é de fora que a nave vem Not out of the ship comes É de dentro do peito que a nave sai É de dentro do peito que a nave sai It is within the chest as the ship leaves Respirar, navegar é coisíssima igual Respirar, navegar é coisíssima igual Breathing, navigating is equal coisíssima O ar que ri é o fogo da nau O ar que ri é o fogo da nau The air ri is the fire of the ship No vale profundo que geme em nós No vale profundo que geme em nós In the valley deep groaning within us Reside o casulo do cavalo alado Reside o casulo do cavalo alado Lies the cocoon of a winged horse Na rainha-mãe ou no pobre coitado Na rainha-mãe ou no pobre coitado In the Queen Mother or the poor guy Ali se espelha a centelha do gás Ali se espelha a centelha do gás Ali mirrors the spark gas Se é moça ou rapaz, ancião ou criança Se é moça ou rapaz, ancião ou criança If it is girl or boy, elder or child A chama não cansa de dançar a dança A chama não cansa de dançar a dança The flame does not tire of dancing the dance