×
Original Corrigir

a Ma Place

No Meu Lugar

Serait-elle à ma place Serait-elle à ma place Seria ela no meu lugar Plus forte qu'un homme Plus forte qu'un homme Mais forte que um homem Au bout de ces impasses Au bout de ces impasses Na beira de seus impasses Où elle m'abandonne Où elle m'abandonne Onde ela me abandona Vivre l'enfer Vivre l'enfer Viver no inferno Mourir au combat Mourir au combat Morrer em combate Faut-il pour lui plaire Faut-il pour lui plaire Ele faz para lhe satisfazer Aller jusque là Aller jusque là Ir até aqui Se peut-il que j'y parvienne Se peut-il que j'y parvienne Se ele pode haver Se peut-il qu'on nous pardonne Se peut-il qu'on nous pardonne Se ele pode nos perdoar Se peut-il qu'on nous aime Se peut-il qu'on nous aime Se ele pode nos amar Pour ce que nous sommes Pour ce que nous sommes Pelo o que nós somos Se met-il à ma place Se met-il à ma place Se ele está em meu lugar Quelquefois Quelquefois Qualquer hora Quand mes ailes se froissent Quand mes ailes se froissent Quando minhas asas se quebram Et mes îles se noient Et mes îles se noient E minhas ilhas se afogam Je plie sous le poids Je plie sous le poids Eu piso sobre os pés Plie sous le poids Plie sous le poids Piso sobre os pés De cette moitié de femme De cette moitié de femme Daquela metade de mulher Qu'il veut que je sois Qu'il veut que je sois Que ele quer que eu seja Je veux bien faire la belle Je veux bien faire la belle Eu quero bem fazer a beleza Mais pas dormir au bois Mais pas dormir au bois Mas não dormir na madeira Je veux bien être reine Je veux bien être reine Eu quero bem ser rainha Mais pas l'ombre du roi Mais pas l'ombre du roi Mas sem o ombro do rei Faut-il que je cède Faut-il que je cède Ele faz que eu ceda Faut-il que je saigne Faut-il que je saigne Ele faz que eu sangre Pour qu'il m'aime aussi Pour qu'il m'aime aussi Para que ele me ame também Pour ce que je suis Pour ce que je suis Para isso que eu sou Pourrait-il faire en sorte Pourrait-il faire en sorte Ele poderia fazer na sorte Ferait-elle pour moi Ferait-elle pour moi Ele faria por mim D'ouvrir un peu la porte D'ouvrir un peu la porte Abrir um pouco a porta Ne serait-ce qu'un pas Ne serait-ce qu'un pas Não seria apenas um passo Pourrait-il faire encore Pourrait-il faire encore Ele poderia fazer ainda Encore un effort Encore un effort Ainda um esforço Un geste un pas vers moi Un geste un pas vers moi Um gesto, um passo por mim Un pas vers moi Un pas vers moi Um passo por mim Je n'attends pas de toi Je n'attends pas de toi Eu não espero de ti Que tu sois la même Que tu sois la même Que você seja a mesma Je n'attends pas de toi Je n'attends pas de toi Eu não espero de ti Que tu me comprennes Que tu me comprennes Que você me compreenda Mais seulement que tu m'aimes Mais seulement que tu m'aimes Mas somente que você me ame Pour ce que je suis Pour ce que je suis Por aquilo que eu sou Se met-elle à ma place Se met-elle à ma place Se ela está no meu lugar Quelquefois Quelquefois Qualquer hora Que faut-il que je fasse Que faut-il que je fasse O que ele faria do que eu faço Pour qu'elle me voie Pour qu'elle me voie Para que ela me visse Vivre l'enfer Vivre l'enfer Viver no inferno Mourir au combat Mourir au combat Morrer em combate Veux-tu faire de moi Veux-tu faire de moi Você quer fazer de mim Ce que je ne suis pas Ce que je ne suis pas O que eu não sou Je veux bien tenter l'effort Je veux bien tenter l'effort Eu quero bem tentar o esforço De regarder en face De regarder en face De olhar na cara Mais le silence est mort Mais le silence est mort Mas o silêncio está morto Et le tien me glace Et le tien me glace E o teu me constrange Mon âme sœur Mon âme sœur Minha alma irmã Cherche l'erreur Cherche l'erreur Procura o erro Plus mon sang se vide Plus mon sang se vide Mais meu sangue se esvazia Et plus tu as peur Et plus tu as peur E mais você temia Faut-il que je t'apprenne Faut-il que je t'apprenne Ele faz que eu te ensinei Je ne demande rien Je ne demande rien Eu não pergunto mais Les eaux troubles où je traîne Les eaux troubles où je traîne Os olhos problemáticos onde eu treino Où tu vas d'où tu viens Où tu vas d'où tu viens Onde você vain de onde você vem Faut-il vraiment que tu saches Faut-il vraiment que tu saches Ele faz verdadeiramente que você saiba Tout ce que tu caches Tout ce que tu caches Tudo aquilo que você esconde Le doute au fond de moi Le doute au fond de moi A dúvida no fundo de mim Au fond de toi Au fond de toi No fundo de mim Je n'attends pas de toi Je n'attends pas de toi Eu não espero de ti Que tu sois la même Que tu sois la même Que você seja a mesma Je n'attends pas de toi Je n'attends pas de toi Eu não espero de ti Que tu me comprennes Que tu me comprennes Que você me compreenda Mais seulement que tu m'aimes 2 fois Mais seulement que tu m'aimes 2 fois Mas somente que você me ame 2x Pour ce que je suis Pour ce que je suis Por aquilo que eu sou Quand je doute Quand je doute Quando eu duvido Quand je tombe Quand je tombe Quando eu caio Et quand la route Et quand la route E quando a estrada Est trop longue Est trop longue É muito longa Quand parfois Quand parfois Quando as vezes Je ne suis pas Je ne suis pas Eu não sei Ce que tu attends de moi Ce que tu attends de moi Isso que você espera de mim Que veux-tu Que veux-tu O que você quer Qu'on y fasse Qu'on y fasse Que a gente faça Qu'aurais-tu fait Qu'aurais-tu fait O que você faria A ma place A ma place No meu lugar






Mais tocadas

Ouvir Zazie Ouvir