×
Original

Plume

Pluma

J'ai commencé ma course folle comme portée par le vent J'ai commencé ma course folle comme portée par le vent Eu comecei minha corrida maluca como carregada pelo vento Depuis je vole, vole, vole, vole, vole, étourdie par le courant Depuis je vole, vole, vole, vole, vole, étourdie par le courant Desde que eu voo, vôo, vôo, vôo, vôo, tonto pela corrente Échappée d'une couverture je rêvais de l'aventure Échappée d'une couverture je rêvais de l'aventure Escapou de um cobertor Eu sonhei com aventura Même si je ne suis que poids plume laissez-moi viser la lune Même si je ne suis que poids plume laissez-moi viser la lune Mesmo que eu seja apenas pena, deixe-me apontar para a lua Et j'entends les rires sur mon passage Et j'entends les rires sur mon passage E eu ouço risadas no meu caminho Il paraît que je suis trop fragile Il paraît que je suis trop fragile Parece que eu sou muito frágil Mais comme les critiques glissaient sur le plumage Mais comme les critiques glissaient sur le plumage Mas como os críticos escorregaram na plumagem Être une plume rend les choses plus faciles Être une plume rend les choses plus faciles Ser uma pena facilita as coisas Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève E quando eu caio, eu sonho que o ar quente me levante Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Que uma andorinha me leva, me dá um lugar em uma asa Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Eu que conhecia apenas a sombra e as longas noites de inverno Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Eu quero conhecer o sol e ver o que parece Oh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air Oh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air Oh, oh, oh, apenas veja o que parece Juste voir de quoi il a l'air Juste voir de quoi il a l'air Basta ver como ele se parece Alors je continue ma route, tant mieux si je me perds Alors je continue ma route, tant mieux si je me perds Então eu continuo minha jornada, tanto melhor se eu me perder Tant que je vole, vole, vole, vole, vole, portée par un courant d'air Tant que je vole, vole, vole, vole, vole, portée par un courant d'air Enquanto eu voar, voar, voar, voar, voar, carregado por um rascunho Échappée d'la solitude je rêvais d'altitude Échappée d'la solitude je rêvais d'altitude Fuja da solidão Eu sonhei com altitude Poids de plomb, poids de plume, plus de bonheur que de fortune Poids de plomb, poids de plume, plus de bonheur que de fortune Peso de chumbo, peso de penas, mais felicidade que fortuna Et j'entends les rires sur mon passage Et j'entends les rires sur mon passage E eu ouço risadas no meu caminho Il paraît que je suis trop fragile Il paraît que je suis trop fragile Parece que eu sou muito frágil Mais comme les critiques glissaient sur le plumage Mais comme les critiques glissaient sur le plumage Mas como os críticos escorregaram na plumagem Être une plume rend les choses plus faciles Être une plume rend les choses plus faciles Ser uma pena facilita as coisas Et quand je tombe je rêve, que l'air chaud me soulève Et quand je tombe je rêve, que l'air chaud me soulève E quando eu caio eu sonho, esse ar quente me levanta Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Que uma andorinha me leva, me dá um lugar em uma asa Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Eu que conhecia apenas a sombra e as longas noites de inverno Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Eu quero conhecer o sol e ver o que parece Oh oh oh oh, juste voir de quoi il a l'air Oh oh oh oh, juste voir de quoi il a l'air Oh oh oh, apenas veja o que parece Juste voir de quoi il a l'air Juste voir de quoi il a l'air Basta ver como ele se parece Quand je tombe dans le vide Quand je tombe dans le vide Quando eu caio no vazio Je n'ai plus de doutes, c'est ma joie qui me tient Je n'ai plus de doutes, c'est ma joie qui me tient Eu não tenho mais dúvidas, é a minha alegria que me prende Si je me trompe tant pis, je ne regretterai rien Si je me trompe tant pis, je ne regretterai rien Se eu estiver errado, não vou me arrepender de nada Je ne pense qu'à aujourd'hui Je ne pense qu'à aujourd'hui Eu só penso hoje C'est trop tard pour hier, je me fous de demain C'est trop tard pour hier, je me fous de demain É tarde demais para ontem, eu não me importo com o amanhã Si je me brûle tant pis Si je me brûle tant pis Se eu me queimo tanto Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève E quando eu caio, eu sonho que o ar quente me levante Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Que uma andorinha me leva, me dá um lugar em uma asa Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Eu que conhecia apenas a sombra e as longas noites de inverno Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Eu quero conhecer o sol e ver o que parece Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève Et quand je tombe je rêve que l'air chaud me soulève E quando eu caio, eu sonho que o ar quente me levante Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Qu'une hirondelle m'emmène, me donne une place sur une aile Que uma andorinha me leva, me dá um lugar em uma asa Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Moi qui n'ai connu que l'ombre et les longues soirées d'hiver Eu que conhecia apenas a sombra e as longas noites de inverno Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l'air Eu quero conhecer o sol e ver o que parece Oh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air Oh, oh, oh, oh, juste voir de quoi il a l'air Oh, oh, oh, apenas veja o que parece Juste voir de quoi il a l'air Juste voir de quoi il a l'air Basta ver como ele se parece Juste voir de quoi il a l'air Juste voir de quoi il a l'air Basta ver como ele se parece

Composição: Florian Tavernier





Mais tocadas

Ouvir Zaz Ouvir