Funny when you come to mind Funny when you come to mind Engraçado quando você vem à mente That's when you hit me up That's when you hit me up É quando você entra em contato comigo That's when we feel a little closer That's when we feel a little closer É quando nos sentimos um pouco mais próximos Just when I started thinkin' Just when I started thinkin' Só quando comecei a pensar It's like a force we can't explain It's like a force we can't explain É como uma força que não podemos explicar Work like a magnet, babe Work like a magnet, babe Trabalhe como um ímã, querida Thought of you in the next moment Thought of you in the next moment Pensei em você no próximo momento Givin' me that feeling Givin' me that feeling Me dando aquele sentimento Could be my suspicion Could be my suspicion Pode ser minha suspeita Maybe I'm just out here overthinkin', oh, oh Maybe I'm just out here overthinkin', oh, oh Talvez eu só esteja aqui pensando demais, oh, oh Like you come into the picture Like you come into the picture Como você entrou em cena When I start to feel like something's missing, oh, oh, oh-ooh When I start to feel like something's missing, oh, oh, oh-ooh Quando começo a sentir que falta algo, oh, oh, oh-ooh And I don't wanna miss out on another love And I don't wanna miss out on another love E eu não quero perder outro amor So I'm gonna dive right in, go headfirst into the unknown (Unknown) So I'm gonna dive right in, go headfirst into the unknown (Unknown) Então eu vou mergulhar direto, ir de cabeça no desconhecido (Desconhecido) Like it's all I know (Like it's all I know) Like it's all I know (Like it's all I know) Como se fosse tudo que eu sei (como se fosse tudo que eu sei) Baby, could you give it up? Baby, could you give it up? Baby, você poderia desistir? Don't wanna stop and words ain't enough Don't wanna stop and words ain't enough Não quero parar e as palavras não são suficientes Feels just lik? a drug Feels just lik? a drug Parece uma droga It really fuck me up It really fuck me up Isso realmente odeu comigo Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Querido (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you giv? (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you giv? (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Connexion? (Yeah-yeah, yeah-yeah) Connexion? (Yeah-yeah, yeah-yeah) Conexão? (Sim Sim SIM SIM) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Querido (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Connexion? Connexion? Conexão? Love you every single night Love you every single night Te amo todas as noites That's when I feel your love That's when I feel your love Isso é quando eu sinto seu amor That's when I take your clothes off That's when I take your clothes off Isso é quando eu tiro sua roupas Can we stay in the bedroom? Can we stay in the bedroom? Podemos ficar no quarto? 'Cause you're always on my brain 'Cause you're always on my brain Porque você está sempre no meu cérebro I can't get away I can't get away Eu não posso fugir Leavin' for you next mornin' Leavin' for you next mornin' Partindo para você na próxima manhã Give into the feeling Give into the feeling Entregue-se ao sentimento Could be my suspicion Could be my suspicion Pode ser minha suspeita Maybe I'm just out here overthinkin', oh, oh (Oh, oh) Maybe I'm just out here overthinkin', oh, oh (Oh, oh) Talvez eu só esteja aqui pensando demais, oh, oh (oh, oh) Like you come into the picture Like you come into the picture Como você entrou em cena When I start to feel like something's missing, oh, oh, oh-ooh When I start to feel like something's missing, oh, oh, oh-ooh Quando começo a sentir que falta algo, oh, oh, oh-ooh And I don't wanna miss out on another love And I don't wanna miss out on another love E eu não quero perder outro amor So I'm gonna dive right in, go head first into the unknown (Unknown) So I'm gonna dive right in, go head first into the unknown (Unknown) Então eu vou mergulhar direto, ir de cabeça para o desconhecido (Desconhecido) Like it's all I know (Like it's all I know) Like it's all I know (Like it's all I know) Como se fosse tudo que eu sei (como se fosse tudo que eu sei) Baby, could you give it up? Baby, could you give it up? Baby, você poderia desistir? Don't wanna stop and words ain't enough Don't wanna stop and words ain't enough Não quero parar e as palavras não são suficientes Feels just like a drug Feels just like a drug Parece uma droga It really fuck me up It really fuck me up Isso realmente fodeu comigo Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Querido (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Connexion? (Yeah-yeah, yeah-yeah) Connexion? (Yeah-yeah, yeah-yeah) Conexão? (Sim Sim SIM SIM) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Darling (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Querido (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Oh, você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Could you give (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Você poderia dar (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Connexion? Connexion? Conexão?