Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Con un vestido que te compraste allá Con un vestido que te compraste allá Com um vestido você comprou lá mesmo No entiendo bien si es corto o es transparente No entiendo bien si es corto o es transparente Eu não entendo bem se é curto ou transparente Una radiografía no mostraría más Una radiografía no mostraría más Um raio X não mostraria mais Yo mientras tanto rasqueteaba paredes Yo mientras tanto rasqueteaba paredes Enquanto isso riscou paredes Para los dos en la piecita de atrás Para los dos en la piecita de atrás Para os dois nas costas pequenas Son tantos años con posters de mujeres Son tantos años con posters de mujeres Há tantos anos com cartazes de mulheres Que blanca blanca no se puede dejar Que blanca blanca no se puede dejar Esse branco branco não pode ser deixado No se puede dejar No se puede dejar Você não pode sair Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Con un ringtones que no se como bajas Con un ringtones que no se como bajas Com um toque que eu não sei quão baixo Ya no te suena el gran Osvaldo Pugliese Ya no te suena el gran Osvaldo Pugliese Já não soa muito bem Osvaldo Pugliese Cuando te llamo desde mi celular Cuando te llamo desde mi celular Quando te ligo do meu celular Yo mientras tanto me palié con mi jefe Yo mientras tanto me palié con mi jefe Enquanto isso, eu lidava com meu chefe Y ahora laburo el doble por la mitad Y ahora laburo el doble por la mitad E agora eu trabalho em dobro ao meio No soy tan bueno negociando idioteces No soy tan bueno negociando idioteces Eu não sou tão bom em negociar idiotices Cuando me vaya ya me van a extrañar Cuando me vaya ya me van a extrañar Quando eu sair, eles sentirão minha falta Ya me van a extrañar Ya me van a extrañar Eles sentirão minha falta A dónde se nos fue el amor? A dónde se nos fue el amor? Para onde o amor foi? A dónde perdió el avión? A dónde perdió el avión? De onde ele perdeu o avião? Que tren extraño tomo? Que tren extraño tomo? Que trem estranho eu tomei? La puta que lo parió La puta que lo parió A prostituta que deu à luz A dónde quede por venir? A dónde quede por venir? Onde está para vir? Cuando te querés morir Cuando te querés morir Quando você quer morrer De qué me voy a reír? De qué me voy a reír? O que eu vou rir? Buscando una explicación Buscando una explicación Procurando por uma explicação Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Con la terraza platinada total Con la terraza platinada total Com o total platinum terrace Dónde quedó mi castañita de siempre Dónde quedó mi castañita de siempre Onde estava minha velha castanha? Te reconozco que da miedo buscar Te reconozco que da miedo buscar Eu admito que é assustador olhar Yo mientras tanto fuí cagado a trompadas Yo mientras tanto fuí cagado a trompadas Enquanto isso, eu fui ferrado até a morte Y me robaron unos pesos nomás Y me robaron unos pesos nomás E eles me roubaram apenas alguns pesos Más me dolió que cuando yo te contaba Más me dolió que cuando yo te contaba Me machucou mais do que quando te disse Se oían risas y un quilombo de atrás Se oían risas y un quilombo de atrás Houve risadas e um quilombo por trás Un quilombo de atrás Un quilombo de atrás Um quilombo por trás Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Con un arito en el labio inferior Con un arito en el labio inferior Com um anel no lábio inferior No solamente me pregunto si duele No solamente me pregunto si duele Eu não só me pergunto se dói También me intriga si ahora el sexo es amor También me intriga si ahora el sexo es amor Também me intriga se agora o sexo é amor Yo mientras tanto te escribía poemas Yo mientras tanto te escribía poemas Nesse meio tempo eu te escrevi poemas Que no rimaban pero con corazón Que no rimaban pero con corazón Isso não rimou, mas com o coração Che por favor déjame que te los lea Che por favor déjame que te los lea Che, por favor, deixe-me lê-los para você Pero dejá de ver la televisión Pero dejá de ver la televisión Mas pare de assistir televisão De ver la televisión De ver la televisión Assistindo televisão A dónde se nos fue el amor? A dónde se nos fue el amor? Para onde o amor foi? A dónde perdió el avión? A dónde perdió el avión? De onde ele perdeu o avião? Que tren extraño tomo? Que tren extraño tomo? Que trem estranho eu tomei? La puta que lo parió La puta que lo parió A prostituta que deu à luz A dónde quede por venir A dónde quede por venir Onde está para vir? Cuando te querés morir? Cuando te querés morir? Quando você quer morrer? De qué me voy a reir? De qué me voy a reir? O que eu vou rir? Buscando una explicación Buscando una explicación Procurando por uma explicação Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Con un montón de fotos en digital Con un montón de fotos en digital Com muitas fotos digitais Yo no conozco a todos los que aparecen Yo no conozco a todos los que aparecen Eu não conheço todos que aparecem A ver mi amor cuando me los presentas A ver mi amor cuando me los presentas Para ver meu amor quando você me apresenta Yo mientras tanto atropellé a un pelotudo Yo mientras tanto atropellé a un pelotudo Enquanto isso eu corri em um idiota Pasando en rojo por pensar y pensar Pasando en rojo por pensar y pensar Indo vermelho em pensar e pensar Creí que vos habías pagado el seguro Creí que vos habías pagado el seguro Eu pensei que você tivesse pago o seguro Estoy en manos del poder judicial Estoy en manos del poder judicial Eu estou nas mãos do judiciário Del poder judicial Del poder judicial Do Judiciário A dónde se nos fue el amor? A dónde se nos fue el amor? Para onde o amor foi? A dónde perdió el avión? A dónde perdió el avión? De onde ele perdeu o avião? Que tren extraño tomo? Que tren extraño tomo? Que trem estranho eu tomei? La puta que lo parió La puta que lo parió A prostituta que deu à luz A dónde quede por venir A dónde quede por venir Onde está para vir? Cuando te querés morir? Cuando te querés morir? Quando você quer morrer? De qué me voy a reir? De qué me voy a reir? O que eu vou rir? Buscando una explicación Buscando una explicación Procurando por uma explicação Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Volviste muy muy puta de Gesell Você voltou muito, muito foda de Gesell