×
Original Corrigir

500 Years

500 Anos

500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 anos atrás, eles navegaram pelo mar em busca de ouro, for the king and queen of Portugal. for the king and queen of Portugal. Para o rei e a rainha de Portugal. A savage land was what they found… A savage land was what they found… Uma terra selvagem foi o que encontraram ... So they sent their slaves to cut it down. So they sent their slaves to cut it down. Então eles mandaram seus escravos para cortá-la. What has been done will not be forgotten. What has been done will not be forgotten. O que foi feito não será esquecido. Amazon where have you gone? Amazon where have you gone? Amazônia, onde você foi? Amazon where have you gone? Amazon where have you gone? Amazônia, onde você foi? They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Eles te cortaram. Eles te cortaram. They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Eles te cortaram. Eles te cortaram. 500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 anos atrás, eles navegaram pelo mar em busca de ouro, for the king and queen of Portugal. for the king and queen of Portugal. Para o rei e a rainha de Portugal. A savage land was what they found… A savage land was what they found… Uma terra selvagem foi o que encontraram ... So they sent their slaves to cut it down. So they sent their slaves to cut it down. Então eles mandaram seus escravos para cortá-la. What has been done will not be forgotten. What has been done will not be forgotten. O que foi feito não será esquecido. They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Cortaram-lhe. Cortaram-lhe. They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Cortaram-lhe. Cortaram-lhe. Down, Down, Down…. Down, Down, Down…. Down, Down, Down .... For the company. For the company. Para a empresa. Just for the factory. Just for the factory. Só para a fábrica. They said for prosperity. They said for prosperity. Eles disseram por prosperidade. They said humanity. They said humanity. Eles disseram humanidade. They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Eles te cortaram. Eles te cortaram. They cut you. They cut you. They cut you. They cut you. Eles te cortaram. Eles te cortaram. Down, Down, Down…. Down, Down, Down…. Para baixo, para baixo, para baixo... 500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 years ago they sailed the sea in search of gold, 500 anos atrás, eles navegaram pelo mar em busca de ouro, for the king and queen of Portugal. for the king and queen of Portugal. Para o rei e a rainha de Portugal. A savage land was what they found… A savage land was what they found… Uma terra selvagem foi o que encontraram ... So they sent their slaves to cut it down. So they sent their slaves to cut it down. Então eles mandaram seus escravos para cortá-la. What has been done will not be forgotten. What has been done will not be forgotten. O que foi feito não será esquecido. What has been done will not be forgotten. What has been done will not be forgotten. O que foi feito não será esquecido. What has been done will not be forgotten. What has been done will not be forgotten. O que foi feito não será esquecido.






Mais tocadas

Ouvir Zach Ashton Ouvir