(N.A.S.A - featuring David Byrne, Chali 2Na, Gift Of Gab & Z-Trip) (N.A.S.A - featuring David Byrne, Chali 2Na, Gift Of Gab & Z-Trip) (N.A.S.A - featuring David Byrne, Chali 2Na, Gift Of Gab Z-TRIP: Z-TRIP: Z-trip From the drop of blood, to bones and body parts From the drop of blood, to bones and body parts desde a gota de sangue, aos ossos e partes do corpo To vital organs, forming your brain and tiny heart To vital organs, forming your brain and tiny heart aos órgãos vitais, formando seu cérebro e coraçãozinho You'll feed to escape the birth until puberty finally starts You'll feed to escape the birth until puberty finally starts você alimenta para escapar do nascimento, até que a puberdade finalmente começa Adolescence, so don't, then your elderly body rocks Adolescence, so don't, then your elderly body rocks A adolescência, portanto não, então o seu corpo fica velho como rocha It was divine decree that begun the plan It was divine decree that begun the plan Foi decreto divino que iniciou o plano But this disease be decreed by the sons of man But this disease be decreed by the sons of man Mas esta doença foi decretada pelos filhos do homem Don't try to leave with the guns in hand Don't try to leave with the guns in hand Não tente sair com as armas na mão Understand: God's the one in command Understand: God's the one in command entenda: deus é o único no comando DAVID BYRNE (CHALI 2NA): DAVID BYRNE (CHALI 2NA): DAVID BYRNE (CHALI 2NA): Did we climb out of the sea? Did we climb out of the sea? Será que vamos sair do mar? Where did we come from, you and me? Where did we come from, you and me? De onde viemos, eu e você? Two legs to walk, and as you see Two legs to walk, and as you see Duas pernas para andar, e como você vê I'm not a man I want to be I'm not a man I want to be Eu não sou o homem que eu quero ser People growing, my backyard (I'm growing in your backyard) People growing, my backyard (I'm growing in your backyard) pessoas crescendo em meu quintal (eu estou crescendo em seu quintal) In my garden, in my heart (I'm in your garden, I'm in your heart) In my garden, in my heart (I'm in your garden, I'm in your heart) No meu jardim, no meu coração (eu estou em seu jardim, eu estou no seu coração) Pink and purple, red and blue (See all the colors?) Pink and purple, red and blue (See all the colors?) Rosa e roxo, vermelho e azul (vê todas as cores?) On this sunny afternoon (It's a sunny afternoon) On this sunny afternoon (It's a sunny afternoon) Nesta tarde ensolarada (É uma tarde ensolarada) CHALI 2NA: CHALI 2NA: CHALI 2NA: Back before time was time and space was space Back before time was time and space was space Voltar antes do tempo que era tempo e do espaço que era espaço The ever-present eye divine so laced with grace The ever-present eye divine so laced with grace O olho divino sempre presente assim atado com graça Decided it was time to try to chase, to chase Decided it was time to try to chase, to chase Decidiu que era hora de tentar perseguir, perseguir But what it would design, now life is taking place But what it would design, now life is taking place Mas o que seria do projeto, agora a vida está no lugar Within itself, divided; now it takes some space Within itself, divided; now it takes some space Dentro de si mesmo, dividido, agora é preciso algum espaço And it can't be found alive, the mind creates the state And it can't be found alive, the mind creates the state E não pode ser encontrado vivo, a mente cria o estado Of ego, now what's mine is mine Of ego, now what's mine is mine Do ego, agora o que é meu é meu OK, now hate will reign until the blind have eyes and lay awake in wait OK, now hate will reign until the blind have eyes and lay awake in wait OK, agora o ódio reinará até os cegos terem olhos e ficarem acordados á espera DAVID BYRNE (Z-TRIP): DAVID BYRNE (Z-TRIP): DAVID BYRNE (Z-TRIP): How are the seeds in the ground? How are the seeds in the ground? Como são as sementes no chão? How is my garden growing now? How is my garden growing now? Como é o meu jardim crescendo agora? A tender kiss, a little smile A tender kiss, a little smile Um beijo carinhoso, um pequeno sorriso The way a mother holds its child The way a mother holds its child A forma como uma mãe segura seu filho Tasty little human beings (Tasty little human beings) Tasty little human beings (Tasty little human beings) Poucos seres humanos elegantes (poucos seres humanos elegantes) I grow them on the people tree (I grow them on the people tree) I grow them on the people tree (I grow them on the people tree) Eu cultivei-os nas árvores de pessoas (eu cultivei-os nas árvores de pessoas) I will eat them one by one (Eat them one by one) I will eat them one by one (Eat them one by one) Vou comê-los um por um (Coma-os um por um) If there's enough for everyone (Like you and you) If there's enough for everyone (Like you and you) Se não há suficiente para todos (como você e você) GIFT OF GAB [CHALI 2NA] (Z-TRIP): GIFT OF GAB [CHALI 2NA] (Z-TRIP): GIFT OF GAB [CHALI 2NA] (Z-TRIP): Born in the ever-flowing life beyond the dirt Born in the ever-flowing life beyond the dirt Nascido na vida sempre flui para além da sujeira Tell me what the purpose is for creating the earth Tell me what the purpose is for creating the earth Diga-me qual é a finalidade de criar a Terra (Maybe we created the planet as man's habitat (Maybe we created the planet as man's habitat (Talvez nós criamos o planeta como habitat do homem Be fruitful and multiply across the planet's back) Be fruitful and multiply across the planet's back) Sede frutíferos e multiplicai em volta do planeta) [Well, why does hate exist? [Well, why does hate exist? [Bem, por que o ódio existe? The war and AIDS and shit? The war and AIDS and shit? a guerra a AIDS e a merda? If we're to be fruitful, why can't poor people pay they rent?] If we're to be fruitful, why can't poor people pay they rent?] Se somos frutíferos, por que não as pessoas pobres que pagam aluguel? ('Cause love and hate, both sides are conjoined ('Cause love and hate, both sides are conjoined (Pois o amor e ódio, ambos os lados estão unidos Physical forms have to deal with both sides of the coin) Physical forms have to deal with both sides of the coin) Formas físicas têm de lidar com ambos os lados da moeda) [Why do we die?] (So you can live!) [Why do we die?] (So you can live!) [Por que morremos?] (Então você pode viver!) [Why do we strive?] (So you can win! [Why do we strive?] (So you can win! [Por que lutamos?] (Então você pode ganhar! But why did you defy every truthful word I recommend?) But why did you defy every truthful word I recommend?) Por que você desafia cada palavra verdadeira, eu aconselho My question back, why do you recommend an ode temptationing My question back, why do you recommend an ode temptationing A minha pergunta volta, por que você recomenda uma *ode temptationing* (So I can test your patience and tolerance in the face of sin) (So I can test your patience and tolerance in the face of sin) (Assim eu posso testar sua paciência e tolerância diante do pecado) But why attest when you hold all the answers to the state we in? But why attest when you hold all the answers to the state we in? Mas por que provar enquato você têm todas as respostas no estado em que nós estamos? (For you to bear witness of imperfections of mortal men) (For you to bear witness of imperfections of mortal men) (Para você dar testemunho das imperfeições dos homens mortais) [So it's a lesson?] (And a blessing [So it's a lesson?] (And a blessing [Então, é uma lição?] (E uma bênção Journey back to where you been Journey back to where you been Viagem de volta para onde você foi 'Cause before the treatment flurry seeds must first be planted in) 'Cause before the treatment flurry seeds must first be planted in) Porque antes da enxurrada de tratamento de sementes devem ser plantadas em primeiro) DAVID BYRNE (CHALI 2NA): DAVID BYRNE (CHALI 2NA): DAVID BYRNE (CHALI 2NA): People growing, my backyard (I'm growing in my backyard) People growing, my backyard (I'm growing in my backyard) pessoas crescendo em meu quintal (eu estou crescendo em seu quintal) In my garden, in my heart (I'm in your garden, I'm in your heart) In my garden, in my heart (I'm in your garden, I'm in your heart) No meu jardim, no meu coração (eu estou em seu jardim, eu estou no seu coração) If you like my garden, you might like me (Look at all the colors!) If you like my garden, you might like me (Look at all the colors!) Se você gosta do meu jardim, você pôde gostar de mim (Olhe para todas as cores!) Underneath the people tree... Underneath the people tree... Debaixo da árvore de pessoas ...