asu no egao no tame ni asu no egao no tame ni Pelo sorriso de amanhã [Instrumental] [Instrumental] Instrumental chikara to chikara butsukareba chikara to chikara butsukareba Se as forças colidirem arasoi wa hajimaru arasoi wa hajimaru começara uma disputa tatakau koto ga yuuki to omowanai kedo tatakau koto ga yuuki to omowanai kedo Não acho que seja corajoso lutar mas mamoritai yo mamoritai yo Quero proteger kimi no sono egao kimi no sono egao Esse seu sorriso asu e no GE-TO mienai keredo asu e no GE-TO mienai keredo Não consigo ver o PORTÃO para o amanhã mas dare ni demo aru yo dare ni demo aru yo ele existe para qualquer um (Let's open the gate) (Let's open the gate) Vamos abrir o portão kinou no namida wa kinou no namida wa Com certeza não desperdiçarei kitto muta ja nai kitto muta ja nai As lágrimas de ontem arasoi no nai mirai wa arasoi no nai mirai wa Em um futuro sem disputas ano tobira no mukougawa ano tobira no mukougawa No lado oposto daquela porta mune no oku fukaku mune no oku fukaku Com certeza guardo uma distância profunda jitto shimaikonda jitto shimaikonda No interior do peito kagi wo takaku kakagete kagi wo takaku kakagete Levando a chave pelo alto fumidasou fumidasou Vamos avançar asu no egao no tame ni asu no egao no tame ni Pelo sorriso de amanhã [Instrumental] [Instrumental] Instrumental kokoro to kokoro fureaeba kokoro to kokoro fureaeba Se nossos corações tiverem contato yuujou ga umareru yuujou ga umareru Nascera uma amizade dareka no tame ni inochi mo oshiku wa nai to dareka no tame ni inochi mo oshiku wa nai to A vida não se lamenta por alguém kitsuita toki kitsuita toki Quando me feri kimi wa tsuyoku naru kimi wa tsuyoku naru Você se fortaleceu asu e no GE-TO hirakeba kimi mo asu e no GE-TO hirakeba kimi mo Se você também abrir o PORTÃO para o amanhã bokura no nakama sa bokura no nakama sa Encontrara a nossa intimidade (Let's open the gate) (Let's open the gate) Vamos abrir o portão kyou kara no chikai kyou kara no chikai O juramento de hoje zutto shinjitai zutto shinjitai Quero acreditar sempre itsuwari no nai sekai wa itsuwari no nai sekai wa Em um mundo sem falsidade mou tobira no mukougawa mou tobira no mukougawa O lado aposto da porta oosora ni takaku oosora ni takaku Será o alto do céu azul yume wo nose habataku yume wo nose habataku Batendo as asas do sonho shiroi hato wo oikake shiroi hato wo oikake Perseguindo a pomba branca tobitatou tobitatou Vamos voar asu no egao no tame ni asu no egao no tame ni Pelo sorriso de amanhã shizumu yuuhi moete'ru sono hitomi shizumu yuuhi moete'ru sono hitomi O sol que se sente deprimido queima esses olhos boku-tachi ga ikite'ru akashi sa boku-tachi ga ikite'ru akashi sa Quem sabe isso é provas de que estamos vivos kinou no namida wa kinou no namida wa Com certeza não desperdiçarei kitto muta ja nai kitto muta ja nai As lágrimas de ontem arasoi no nai mirai wa arasoi no nai mirai wa Em um futuro sem disputas ano tobira no mukougawa ano tobira no mukougawa O lado oposto daquela porta mune no oku fukaku mune no oku fukaku Com certeza guarda uma distância profunda jitto shimaikonda jitto shimaikonda No interior do peito kagi wo takaku kakagete kagi wo takaku kakagete Levando a chave pelo alto fumidasou fumidasou Vamos avançar asu no egao no tame ni asu no egao no tame ni Pelo sorriso de amanhã YOU CAN OPEN THE GATE! YOU CAN OPEN THE GATE! VOCÊ PODE ABRIR O PORTÃO!