×
Original Corrigir

There's No Such Thing As Accidental Infidelity

Não Há Tal Coisa Como Infidelidade Acidental

I've got a question I've got a question Eu tenho uma pergunta Did you think that we would ever believe you? Did you think that we would ever believe you? Você pensou que nós iriamos alguma vez acreditar em você? And I've been out of rejection And I've been out of rejection E eu tenho estado ausente da rejeição The line you walk is getting so thin, so thin The line you walk is getting so thin, so thin A linha na qual você anda está ficando tão fina, tão fina Your green eyes are potent Your green eyes are potent Seus olhos verdes são potentes And last night, I know who you were with And last night, I know who you were with E noite passada, eu sei com quem você esteve And you're a snake in the grass And you're a snake in the grass E você é uma cobra no mato And always that has been And always that has been E sempre foi isso Go back home now Go back home now Volte para casa agora And go back to sleep And go back to sleep E volte a dormir And we'll say And we'll say E nós diremos Go back with someone who wants you more than me Go back with someone who wants you more than me Volte para alguém que te quer mais que eu Just one more question Just one more question Só mais uma pergunta Why do you throw your words around town like Why do you throw your words around town like Por que você joga suas palavras pela cidade como se They answer nobody's questions? They answer nobody's questions? Elas respondessem as perguntas de ninguém? All ears, your chase comes out at night All ears, your chase comes out at night Todos ouvidos, sua perseguição sai à noite Oh, the whistles cry Oh, the whistles cry Oh, os assobios choram We're supposed to drop like flies We're supposed to drop like flies Nós não devemos cair como moscas Go back home now Go back home now Volte para casa agora And go back to sleep And go back to sleep E volte a dormir And we'll say And we'll say E nós diremos Go back with someone who wants you more than me Go back with someone who wants you more than me Volte para alguém que te quer mais que eu Was it something I said Was it something I said Foi algo que eu disse Something I did Something I did Algo que eu fiz That made you destroy all we built? That made you destroy all we built? Que fez você destruir tudo que nós construimos? And it was something you said And it was something you said E foi algo que você disse Something you did Something you did Algo que você fez That made me think that you were real That made me think that you were real Que me fez pensar que você era real Go back home now Go back home now Volte para casa agora And go back to sleep And go back to sleep E volte a dormir And we'll say And we'll say E nós diremos Go back with someone who wants you more than Go back with someone who wants you more than Volte para alguém que te quer mais que eu Who wants you more than me Who wants you more than me Que te quer mais que eu Go back home now Go back home now Volte para casa agora Go back to sleep Go back to sleep Volte a dormir And go back with anything And go back with anything E volte com qualquer coisa 'Cause I know you'll think of me 'Cause I know you'll think of me Porque eu sei que você pensará em mim Go back home now Go back home now Volte para casa agora Go back to sleep Go back to sleep Volte a dormir Go back with anything Go back with anything Volte com qualquer coisa 'Cause I know you'll think of me 'Cause I know you'll think of me Porque eu sei que você pensará em mim (Go back home now, go back to sleep and we'll say...) (Go back home now, go back to sleep and we'll say...) (Volte para casa agora, volte a dormir, e nós diremos...)

Composição: You Me at Six





Mais tocadas

Ouvir You Me At Six Ouvir