×
Original Corrigir

The Rumour

O rumor

Well Iam the cancer running through your veins Well Iam the cancer running through your veins Bem eu sou o câncer correndo por entre suas veias Iam the sweat dripping down the side of your face Iam the sweat dripping down the side of your face Eu sou o suar deslizando no lado de seu rosto Iam the pain in the back of your legs, it makes you fall to you knees it makes you believe Iam the pain in the back of your legs, it makes you fall to you knees it makes you believe Eu sou a dor nas costas de suas pertas, que faz você cair de joelhos, que faz você acreditar And Iam the headline, that's going to make front page news And Iam the headline, that's going to make front page news E eu sou o título, que estará na primeira página das notícias Iam that fashion you're all into. Iam that fashion you're all into. Eu sou aquele estilo que você estará na moda We had to try something different We had to try something different Nós tivemos que tentar algo diferente We had to do something new We had to do something new Nós tivemos que fazer algo novo We had to make some heads turn We had to make some heads turn Nós tivemos que fazer algumas cabeças transformarem We had to put this to you We had to put this to you Nós tivemos que colocar isso em você Iam the rumour on everyones lips Iam the rumour on everyones lips Eu sou o rumor nos lábios de todo mundo Iam the curse on your girlfriends hips. Iam the curse on your girlfriends hips. Eu sou o curso nos quadris de sua namorada We are the different so we'll make a start We are the different so we'll make a start Nós somos a diferença então vamos fazer um início Tell all your friends, oh sound the alarm. Tell all your friends, oh sound the alarm. Diga a tods seus amigos, oh ligue o alarme Iam that feeling , that you've done something wrong. Iam that feeling , that you've done something wrong. Eu sou aquele sentimento, que você teve feito algo errado Iam that friend , who knew all along. Iam that friend , who knew all along. Eu sou aquele amigo, que soube de tudo. We say we have our best friends yet we stab them in the back. We say we have our best friends yet we stab them in the back. Nós dizemos que nós temos nossos melhores amigos ainda que nós falemos mal pelas costas We try to show some love and , it's a skill that we lack. We try to show some love and , it's a skill that we lack. Nós tentamos mostrar algum amor e, é uma habilidade que nos falta. Ive had it with this crowd and iam done with this town. Ive had it with this crowd and iam done with this town. Eu tenho tido com esse povo e eu estou cansado dessa cidade Ive had enough of these shows , its over with you now. Ive had enough of these shows , its over with you now. Eu já tive o suficiente desses shows, acabou com você agora Hold your hands in, into the air Hold your hands in, into the air Segure suas mãos, no ar Hold your hands up as if you care Hold your hands up as if you care Segure suas mãos alto como se você se importasse Oh hold on Oh hold on Oh aguente firme Josh Josh Josh Behind your back they talk about you all the time Behind your back they talk about you all the time Por trás de suas costas eles falam sobre você todo tempo Behind your back they spread some shit and some lies Behind your back they spread some shit and some lies Por trás de suas costas eles espalham algumas merdas e algumas mentiras






Mais tocadas

Ouvir You Me At Six Ouvir