These eyes you bought have gone to my head These eyes you bought have gone to my head Estes olhos que você trouxe se foram de minha cabeça But they won't take you to my bed But they won't take you to my bed Mas eles não irão te levar para minha cama You talk a good game You talk a good game Você fala um bom jogo But girl you've been played But girl you've been played Mas garota você tem jogado Look at this shade you choose to play Look at this shade you choose to play Olhe para esta máscara que você escolheu jogar The towns talk keeps me up to date The towns talk keeps me up to date As cidades falam me mantêm alto para sair We will never be the same We will never be the same Nós não seremos nunca os mesmos This is a war This is a war Esta é uma guerra This is a heart This is a heart Este é o coração These are the strings you'll pull These are the strings you'll pull Estas são as cordas que você irá enrolar These are the stakes These are the stakes Estas são as estacas They have been raised, They have been raised, Eles tem levantado It's your call. It's your call. É sua chamada Too much has changed, Too much has changed, Muito tem mudado I hate this place I hate this place Eu odeio este lugar But I don't want to leave it this way But I don't want to leave it this way Mas eu não quero deixar isso dessa maneira So lets get it straight, So lets get it straight, Então deixe isso reto Without a thought I will take Without a thought I will take Sem um pensamento eu irei pegar I'll take it all away. I'll take it all away. Eu irei pegar de todas as maneiras That's the price you pay for having luck in the first place. That's the price you pay for having luck in the first place. Este é o preço que você paga por ter sorte em primeiro lugar Call it what you want Call it what you want Chame isso da maneira que quiser I've spent too long under your thumb I've spent too long under your thumb Eu gastei muito tempo sob seu polegar And now the clouds haves had there say. And now the clouds haves had there say. E agora as nuvens dizem. I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. Eu irei fazer uma aposta que diz que nós não deixaremos esse lugar como amigos Are you comfortable, Are you comfortable, Você está confortável Are you comfortable with this? Are you comfortable with this? Você está confortável com isso? You play the lady You play the lady Você banca a dama I'll play the gent I'll play the gent Eu banco o cavalheiro We will call it time well spent. We will call it time well spent. Nós chamaremos isso de tempo que gastaremos But I've been lying and you're gonna hate me for this. But I've been lying and you're gonna hate me for this. Mas eu tenho mentido e você irá me odiar por isso This is the storm, This is the storm, Esta é a tempestade so let it pour and take over your shores. so let it pour and take over your shores. então deixe derramar e admitir seus erros Here comes the rain, Here comes the rain, Lá vem a chuva I'll have my day it's so sore I'll have my day it's so sore Eu terei meu dia Let it be heard Let it be heard Deixe ser ouvido Lessons to learn Lessons to learn Lições para aprender And it will never heart like this again. And it will never heart like this again. E não irá nunca machucar assim novamente Take off your colours Take off your colours Tire suas cores Who are you wearing them for? Who are you wearing them for? Quem é você para usá-los? Tick off your lovers, Tick off your lovers, Jogue fora seus amigos All respect was left at the door. All respect was left at the door. Todo o respeito foi deixado na porta I had front row seats to you on your knees, I had front row seats to you on your knees, Eu tinha os primeiros assentos para você em seus joelhos It was everything I hoped it be It was everything I hoped it be Era tudo o que eu esperei ser I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. Eu irei fazer uma aposta que diz que nós não deixaremos esse lugar como amigos Are you comfortable Are you comfortable Você está confortável 'Cause you're gonna hate me for this.. 'Cause you're gonna hate me for this.. Porque você irá me odiar por isso... I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. I'll make a bet that says we don't leave this place as friends. Eu irei fazer uma aposta que diz que nós não deixaremos esse lugar como amigos Are you comfortable, Are you comfortable, Você está confortável Are you comfortable with this? Are you comfortable with this? Você está confortável com isso? You play the lady You play the lady Você banca a dama I'll play the gent I'll play the gent Eu banco o cavalheiro We will call it time well spent. We will call it time well spent. Nós chamaremos isso de tempo que nós perdemos But I've been lying and you're gonna hate me for... But I've been lying and you're gonna hate me for... Mas eu estive mentindo e você irá me odiar por...