Save you're breath Save you're breath Poupe seu fôlego And i'll talk instead And i'll talk instead E eu falarei antes And you'll just drop dead and stay, away from me. And you'll just drop dead and stay, away from me. E você só cairá morta e ficará longe de mim You've got me wrapped You've got me wrapped Você me tem enrolado around your fingers around your fingers em volta dos seus dedos But i've got you figured out But i've got you figured out Mas eu te compreendi i'm down but not out i'm down but not out E eu estou desanimado mas não excluído She said, love is love is for the blind She said, love is love is for the blind Ela disse, amor é, amor é para cegos And you gave me yours without your eyes And you gave me yours without your eyes E você entregou o seu sem seus olhos So why? So why? Oh por que? Your more shy Your more shy tanta timidez I hate to say i told you so I hate to say i told you so Eu odeio dizer que te avisei Your never gonna let this go Your never gonna let this go Você nunca irá largar isso With every little look she gave and every move she made With every little look she gave and every move she made Com cada pequeno olhar que ela deu e cada movimento que ela fez She's got you on the tip of your toes. She's got you on the tip of your toes. Ela te tem na ponta dos seus dedos do pé Catch You Breath Catch You Breath Tome seu fôlego I know your upset I know your upset Eu sei que você está confusa But I am resilliant to it, this test But I am resilliant to it, this test Mas eu sou resistente para acabar com esse esforço I got you down I got you down Eu te tenho desanimada Into a silence Into a silence Em um silêncio And I've got, evidence And I've got, evidence E eu tenho evidência That your down and your out That your down and your out E você está desanimada e está excluída She said, love is love is for the blind She said, love is love is for the blind Ela disse, amor é, amor é para cegos And you gave me yours without your eyes And you gave me yours without your eyes E você entregou o seu sem seus olhos So why? So why? Oh por que? Your more shy Your more shy tanta timidez I hate to say i told you so I hate to say i told you so Eu odeio dizer que te avisei Your never gonna let this go Your never gonna let this go Você nunca irá largar isso With every little look she gave and every move she made With every little look she gave and every move she made Com cada pequeno olhar que ela deu e cada movimento que ela fez She's got you on the tip of your toes. She's got you on the tip of your toes. Ela te tem na ponta dos seus dedos do pé You know, this is how it goes You know, this is how it goes Você sabe, é assim que funciona Nothing lasts forever Nothing lasts forever Nada dura para sempre That you should know That you should know Isso você deveria saber And how it shows And how it shows E como isso mostra You on the roads You on the roads Você em cordas You feel so low You feel so low Você se sente tão pra baixo Just know, I am with you Just know, I am with you Só saiba, eu estou com você I told you so I told you so dizer que te avisei I'm never gonna let this go I'm never gonna let this go Eu nunca vou largar isso With every little look i'll give With every little look i'll give Com cada pequeno olhar que eu darei And every move I make. And every move I make. E cada movimento que farei I hate to say i told you so I hate to say i told you so Eu odeio dizer que te avisei You're never gonna let this go You're never gonna let this go Você nunca irá largar isso With every little look she gives and every move she made With every little look she gives and every move she made Com cada pequeno olhar que ela deu e cada movimento que ela fez She's got you on the tip of your toes She's got you on the tip of your toes Ela te tem na ponta dos seus dedos do pé on the tip of your toes. on the tip of your toes. Na ponta dos seus dedos do pé