He's the man without a plan He's the man without a plan Billy To shake it up and set you down again To shake it up and set you down again Ele é o homem sem um plano A Bo Diddley walk a no more messing round the block A Bo Diddley walk a no more messing round the block Tremer isto para cima e o fixar novamente abaixo A seventeen watts is a all of what you got A seventeen watts is a all of what you got Um Bo Diddley caminham um não círculo mais desarrumando o bloco So take me out and mess me 'round So take me out and mess me 'round Uns dezessete watts são um tudo o que você adquiriu I don't want style without a sound I don't want style without a sound Assim me leve para sair e me desarrume 'em volta It ain't clean but dig the scene It ain't clean but dig the scene Eu não quero estilo sem um som I heard the message now the message is mine I heard the message now the message is mine Isto ai não limpam mas cavam a cena I heard the man, he bought the news I heard the man, he bought the news Eu ouvi a mensagem agora a mensagem é minha It came in loud and out of tune It came in loud and out of tune Eu ouvi o homem, ele comprou as notícias Now I sleep like a bus conductor and dribbles like a dog Now I sleep like a bus conductor and dribbles like a dog Entrou alto e desafinado A double timing scratch to find the sound I'm thinking of A double timing scratch to find the sound I'm thinking of Agora eu durmo como um condutor de ônibus e babas gostam de um cachorro So take me out and mess me 'round So take me out and mess me 'round Um arranhão de cronometragem dobro para achar o som eu estou pensando de I don't want style without a sound I don't want style without a sound Assim me leve para sair e me desarrume 'em volta It ain't clean but dig the scene It ain't clean but dig the scene Eu não quero estilo sem um som I heard the message now the message is mine I heard the message now the message is mine Isto ai não limpam mas cavam a cena Urgh all night, just be there Urgh all night, just be there Eu ouvi a mensagem agora a mensagem é minha It don't make sense, think I care? It don't make sense, think I care? Urgh toda a noite, só esteja lá I heard the message, the message is mine I heard the message, the message is mine Não faz sentido, pense eu me preocupo?