×
Original Corrigir

Take A Walk In My Shoes

Take A Walk In My Shoes (Tradução)

"Take A Walk in My Shoes" "Take A Walk in My Shoes" Você é tão rápido para julgar You're so fast to judge You're so fast to judge E tão assustado para libertar And so afraid to free, And so afraid to free, Libertar-me das coisas que você faz Free me from your prejudice locks. Free me from your prejudice locks. Você me quer entendida, You want me figured out, You want me figured out, Você quer saber o que eu quero You want to know what I'm about You want to know what I'm about Então você pode me colocar em sua caixinha de problemas So you can put me in your prejudice box! So you can put me in your prejudice box! CHORUS CHORUS CHORUS Ande com meus sapatos antes de começar a me julgar! Take a walk in my shoes before you start judging me! Take a walk in my shoes before you start judging me! Ande com meus sapatos, e então, meu amigo Take a walk in my shoes and then, my friend, Take a walk in my shoes and then, my friend, Você verá que se você andar com meus sapatos You'll see that if you walk in my shoes, You'll see that if you walk in my shoes, Você verá que você não sabe coisa nenhuma You'll see you know shit! You'll see you know shit! Pois eu não sou você, e você não é eu *Cause I'm not you and you're not me *Cause I'm not you and you're not me E meus sapatos não vão servir! And the shoes won't fit! No, no! And the shoes won't fit! No, no! Veja, eu não ligo mesmo para o que você pensa sobre mim See I don 't really care about what you think of me, See I don 't really care about what you think of me, Eu sei o que eu faço e onde eu estou! I know what I do and where I stand! I know what I do and where I stand! E eu não tenho que te provar nada And I've got nothing to prove, And I've got nothing to prove, Nada a declarar Nothing to declare Nothing to declare E eu não preciso de rótulo ou estigma! And I don't need no stamp or brand! And I don't need no stamp or brand! Você não sabe onde eu estou indo You don't know where I'm going You don't know where I'm going E você não sabe de onde eu venho And you don't know where I'm from, And you don't know where I'm from, Então que diabos você é para me dizer quem eu sou?! So who the hell are you to tell me who I am?! So who the hell are you to tell me who I am?! Você só ver o que você quer ver, You just see what you wanna see, You just see what you wanna see, Ouve o que quer ouvir Hear what you wanna hear Hear what you wanna hear E quanto ao resto, você não ta nem aí! And about the rest you don't give a damn! And about the rest you don't give a damn! CHORUS CHORUS CHORUS Você não sabe que não devia julgar um livro pela capa? Don't you know you shouldn't judge a book by the cover? Don't you know you shouldn't judge a book by the cover? Se você quer me pegar, conheça-me If you want to get to know me If you want to get to know me Então leia as entrelinhas. Then read between the lines. Then read between the lines. Nós tods nascemos igualmente diferentes uns dos outros We were all born equally different from each other, We were all born equally different from each other, Então abra seu coração e livre sua mente pequena So open your heart and free your narrow mind! So open your heart and free your narrow mind! Chorus x2 Chorus x2 Chorus x2

Composição: Yohanna Troell





Mais tocadas

Ouvir Yohanna Troell Ouvir