I am just another fool, and I have to, keep telling myself that I am just another fool, and I have to, keep telling myself that Eu sou apenas mais um tolo E tenho que ficar me dizendo isso, que I am just a hypocrit, and I have to, keep calling you one I am just a hypocrit, and I have to, keep calling you one Eu sou apenas mais um hipócrita E tenho que ficar te ligando And I forgot to bite my tongue, as my assumption, was the mother And I forgot to bite my tongue, as my assumption, was the mother E eu esqueci de morder minha língua Porque minha suposição é a mãe of all mistakes of all mistakes de todos os erros So I assume the role, open my mouth, and clumsy words escape So I assume the role, open my mouth, and clumsy words escape Então eu assumo o papel, Abro minha boca, e palavras atrapalhadas escapam So why you, wanna to be there, when you could be here, you are So why you, wanna to be there, when you could be here, you are Então porque você, quer estar aí Quando você podia estar aqui Você está slipping away slipping away escapulindo I awake with your replacement, a bottle in my grasp, in an I awake with your replacement, a bottle in my grasp, in an Eu acordo com sua substituta Um garrafa em minha posse Em um unfamiliar place unfamiliar place lugar desconhecido Because you put me out, the butt of a sick joke, into this Because you put me out, the butt of a sick joke, into this Porque você me colocou pra fora O alvo de sua piada doentia Nesta ashtray life ashtray life vida de cinzeiro As you come and go, and I forgot to service you, and we broke As you come and go, and I forgot to service you, and we broke Conforme você ia e vinha Porque eu esqueci de te servir E nós down down terminamos And you can't live with my mistakes, but I assume false grace And you can't live with my mistakes, but I assume false grace E você não pode viver com meus erros Então eu assumo uma falsa graça Open my arms and grasp at something true Open my arms and grasp at something true Abro meus braços E me agarro a algo verdadeiro How are you, how have you been, girl I miss you, wanna see you How are you, how have you been, girl I miss you, wanna see you Como vai você? como tem passado? Garota, sinto sua falta Quero te ver again again de novo So why you, wanna to be there, when you could be here, you are So why you, wanna to be there, when you could be here, you are Então porque você, quer estar ai Quando podia estar aqui Você, está slipping away slipping away escapulindo I bring out the worst in you, and you try to let me know I bring out the worst in you, and you try to let me know Eu trago o pior pra você E você tenta me deixar sabendo You bring out the worst in me, anxiety, anxiety You bring out the worst in me, anxiety, anxiety Que você traz o pior pra mim Ansiedade, ansiedade I'm trying to let you go, you say I'm giving you the creeps I'm trying to let you go, you say I'm giving you the creeps Estou tentando deixar você ir Você diz que eu te deixo assustada So I assume the role, open my claws and grasp for your heart So I assume the role, open my claws and grasp for your heart Então eu assumo o papel, abro minhas garras E me agarro no seu coração How are you, how have you been, girl I miss you, wanna see you How are you, how have you been, girl I miss you, wanna see you Como você esta como tem passado Garota sinto sua falta, quero te ver again again de novo Into you like a mortal stake so vindictive Into you like a mortal stake so vindictive Dentro de você, como uma estaca mortal Your love's slipping away Your love's slipping away Seu amor está fugindo Violins, into this ashtray life Violins, into this ashtray life violinos nessa vida de cinzeiro Violins, the butt of your sick joke Violins, the butt of your sick joke violinos o alvo de sua piada doentia Violins, I'm trying hard to let you go Violins, I'm trying hard to let you go violinos estou tentando de verdade deixar você partir Violins Violins violinos