it's six in the morning, it's six in the morning, É seis da manhã, you still haven't slept yet you still haven't slept yet Você ainda não tiver dormido ainda you're tired from all yesterday, you're tired from all yesterday, Você está cansado de tudo ontem, but all you can do is but all you can do is Mas tudo o que podemos fazer é just try to wake up just try to wake up Apenas tentar despertar and prepare for what tomorrow will bring, and prepare for what tomorrow will bring, E preparar para amanhã o que trará, it's cold out it's raining, it's cold out it's raining, Está frio fora ele chovendo, no one to complain no one to complain Ninguém para reclamar just wishing the time will go by just wishing the time will go by Desejando apenas o tempo vai passar pela sitting here anxious a touch too ambitious sitting here anxious a touch too ambitious Sentado aqui ansioso um toque demasiado ambiciosa so tell me what time do we end so tell me what time do we end Me conte o que vamos fazer hora final this on going process this on going process Este processo em curso cuz someday you'll have to begin, cuz someday you'll have to begin, Primo algum dia você terá que começar, working your ass off while they sit relaxing working your ass off while they sit relaxing Trabalhar o teu rabo largo, enquanto se sentar relaxante do the same thing day after day do the same thing day after day Fazer a mesma coisa dia após dia working only cuz i do it the right way working only cuz i do it the right way Trabalho só porque eu fizer isso o caminho certo and soon these things will change and soon these things will change E essas coisas vão mudar em breve you lost all you live in the world underneath you lost all you live in the world underneath Você perdeu tudo o que vivemos no mundo por baixo [repeat] [repeat] [repetir] woke up this morning woke up this morning Acordei esta manhã you realized it's ok you realized it's ok Você percebeu que's ok you're taking some time to just look at the sky you're taking some time to just look at the sky Você estiver tomando algum tempo para apenas olhar para o céu the sun is still shining, the sun is still shining, O sol ainda está brilhando, i realize that life isn't working from 6 i realize that life isn't working from 6 Eu percebi que a vida não está a funcionar a partir de 6 and not thinking twice, and not thinking twice, E não pensar duas vezes, you still got your brain and you still got your brain and Você ainda tem o seu cérebro e you still got your life, you still got your life, Você ainda tem a tua vida, but your running out of things all the time but your running out of things all the time Mas o seu esgotar-se das coisas o tempo todo misunderstaments about how we live misunderstaments about how we live misunderstaments sobre o modo como vivemos running around all the time running around all the time Correndo em volta o tempo todo one day these thoughts will come together, one day these thoughts will come together, Um dia destes pensamentos vão se unir, one day this shit will work out fine. one day this shit will work out fine. Um dia esta merda vai trabalhar bem. it's just like they said it, but it seems like forever, it's just like they said it, but it seems like forever, É como eles disseram isso, mas parece que eternamente, yes i'm distorted a blur in your mind, yes i'm distorted a blur in your mind, Sou sim um borrão distorcida em sua mente, and the ever race you run, it's only with yourself. and the ever race you run, it's only with yourself. E as cada vez que você executa corrida, é só com você mesmo. overcome the obstacles you just you need you, overcome the obstacles you just you need you, Superar os obstáculos que você acabou de você precisar de você, nobody else nobody else Ninguém mais