I cannot hold this anymore I cannot hold this anymore Eu não consigo mais segurar isso My hands are tired of only waiting to let go My hands are tired of only waiting to let go Minhas mãos estão cansadas de só esperar para deixar pra lá And I am waiting... Still And I am waiting... Still E eu estou esperando... Ainda I used to know which way to turn I used to know which way to turn Eu costumava saber para onde ir You were a light inside a tunnel in my head You were a light inside a tunnel in my head Você era uma luz dentro de um túnel na minha cabeça I try to follow... Still I try to follow... Still Eu tento seguir... Ainda (I can't hear you, man) (I can't hear you, man) (Eu não consigo escutar, cara) I try to follow... Still I try to follow... Still Eu tento seguir... Ainda (This guy next to me won't stop singing) (This guy next to me won't stop singing) (Tem um cara do meu lado que não para de cantar!) It's hard to see you, we are older now It's hard to see you, we are older now É difícil te ver, estamos mais velhos agora And when I find you, you just turn around And when I find you, you just turn around E quando eu te encontro, você dá a volta This is a black and white of you I've found This is a black and white of you I've found Esta é uma foto sua em preto e branco que descobri I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo (Yeah, can I get a double cheeseburger and a large...) (Yeah, can I get a double cheeseburger and a large...) (É, eu vou querer um cheeseburguer duplo e um...) No more apologies from me No more apologies from me Sem mais desculpas minhas (Hello?) (Hello?) (Olá?) My arms are tired of picking up what I put down My arms are tired of picking up what I put down Meus braços estão cansados de recolher o que eu joguei You're all I think of... Still You're all I think of... Still Você é tudo que eu penso... Ainda I'm gonna miss you everyday I'm gonna miss you everyday Eu vou sentir sua falta todos os dias I turn my back on anyone who won't believe I turn my back on anyone who won't believe Eu viro as costas para quem não acreditar And it gets lonely... And it gets lonely... E fica solitário... (Oh my God!) (Oh my God!) (Ah meu Deus!) Still Still Ainda (What?) (What?) (Que foi?) It gets lonely... It gets lonely... Fica solitário... (It's my ex-boyfriend) (It's my ex-boyfriend) (É o meu ex-namorado) Still Still Ainda (What do you want, Ryan? (What do you want, Ryan? (O que você quer, Ryan?) It's hard to see you, we are older now It's hard to see you, we are older now É difícil te ver, estamos mais velhos agora And when I find you, you just turn around And when I find you, you just turn around E quando eu te encontro, você dá a volta This is a black and white of you I've found This is a black and white of you I've found Esta é uma foto sua em preto e branco que descobri I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo (Ryan, we've been through this a bunch of times, remember? (Ryan, we've been through this a bunch of times, remember? (Ryan, a gente já passou por isso milhares de vezes, lembra? I got a restraining order against you I got a restraining order against you Eu tenho uma ordem de restrição contra você And the judge said you're not allowed to sing to me within 500 feet! And the judge said you're not allowed to sing to me within 500 feet! E o juiz disse que você não pode cantar a 50m de mim! I know, it's just that... I know, it's just that... Eu sei, é que... I don't wanna hear your excuses I don't wanna hear your excuses Eu não quero mais ouvir suas desculpinhas No more singing, ok! No more singing, ok! Chega de cantar, tá! I swear to God, if you open your mouth and start singing a pre-chorus...) I swear to God, if you open your mouth and start singing a pre-chorus...) Juro por Deus, se você abrir a boca e começar a cantar mais um pré-refrão...) I get lost sometimes I get lost sometimes Eu me perco às vezes, (That's it!) (That's it!) (Chega!) Another year flies by Another year flies by Mais um ano passa voando But I know if I try But I know if I try Mas eu sei que se eu tentar Memories of the light in your eyes Memories of the light in your eyes As lembranças da luz em seus olhos Can take me back in time Can take me back in time Podem me levar de volta no tempo It's hard to see you, we are older now It's hard to see you, we are older now É difícil te ver, estamos mais velhos agora And when I find you, you just turn around And when I find you, you just turn around E quando eu te encontro, você dá a volta This is a black and white of you I've found This is a black and white of you I've found Esta é uma foto sua em preto e branco que descobri I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo It's hard to see you we are older now It's hard to see you we are older now É difícil te ver, estamos mais velhos agora (we are older now) (we are older now) (Estamos mais velhos agora) And when I find you, you just turn around And when I find you, you just turn around E quando eu te encontro, você dá a volta (you turn around) (you turn around) (Você dá a volta) This is a black and white of you I've found This is a black and white of you I've found Esta é uma foto sua em preto e branco que descobri (you I've found) (you I've found) (Que descobri em você) I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo (pull you down) (pull you down) (Puxo para baixo) I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo (pull you down) (pull you down) (Puxo para baixo) I hang you up and then I pull you down I hang you up and then I pull you down Eu te levanto e depois te puxo pra baixo (pull you down) (pull you down) (Puxo para baixo) I don't hear music anymore I don't hear music anymore Eu não escuto mais música My ears are tired of all the pictures in the words My ears are tired of all the pictures in the words Meus ouvidos estão cansados das imagens nas palavras Cause you are in them...Still Cause you are in them...Still Porque você está nelas... Ainda (You can sing me a pre-chorus anytime. (You can sing me a pre-chorus anytime. (Você pode cantar um pré-refrão pra mim quando quiser. Call me.) Call me.) É só me ligar.) (Oh, finally! (Oh, finally! (Ah, até que enfim! Jeez!) Jeez!) Minha nossa!)