If you're gonna rip my heart out, If you're gonna rip my heart out, Si vas a arrancar de mi corazón could you use a knife that's dull and rust in color. could you use a knife that's dull and rust in color. podría utilizar un cuchillo que es opaco y de color óxido. (Once I die) there will be no way that you can cover, (Once I die) there will be no way that you can cover, (Una vez que me muera), no habrá manera de que pueda cubrir, that scar. that scar. esa cicatriz. It's hard. I know. It's hard. I know. Es difícil. Ya lo sé. And if I get a little blood on you, And if I get a little blood on you, Y si me da un poco de sangre en ti, finally the world will know you're guilty, finally the world will know you're guilty, finalmente, el mundo sabrá que usted es culpable, (know you're wrong) (know you're wrong) (Sabes que estás mal) of taking everything you've gotten from me of taking everything you've gotten from me de tomar todo lo que has recibido de mí no heart, its hard. I know. no heart, its hard. I know. sin corazón, es difícil. Ya lo sé. Mighty king of avondale Mighty king of avondale Poderoso rey de Avondale I just can't let this go. I just can't let this go. No puedo dejar pasar esto. Real life ain't no fairy tale Real life ain't no fairy tale La vida real no es ningún cuento de hadas I just thought you should know. I just thought you should know. Sólo pensé que usted debe saber. When you're finished with the surgery When you're finished with the surgery Cuando haya terminado con la cirugía I really hope that you will turn to me I really hope that you will turn to me Realmente espero que a su vez, a mí and tell me all about the fun you had and tell me all about the fun you had y me dice todo sobre la diversión que había when you were cutting up, you were cutting up. when you were cutting up, you were cutting up. cuando se corte, que estaba cortando. Mighty king of avondale I just can't let this go. Mighty king of avondale I just can't let this go. Poderoso rey de Avondale no puedo dejar pasar esto. Real life ain't no fairy tale I just thought you should know. Real life ain't no fairy tale I just thought you should know. La vida real no es ningún cuento de hadas Sólo pensé que usted debe saber. Living like a fairy tale the Living like a fairy tale the Vivir como un cuento de hadas de la mighty king of avondale it all went to his head, this royalty. mighty king of avondale it all went to his head, this royalty. poderoso rey de Avondale todo se fue a la cabeza, esta regalía. I stuck a knife into his back. Inventiveness is what I lack. I stuck a knife into his back. Inventiveness is what I lack. Metí un cuchillo en la espalda. La inventiva es lo que me falta. He's always hanging up on loyalty. He's always hanging up on loyalty. Siempre está de colgar en la lealtad. Mighty king of avondale Mighty king of avondale Poderoso rey de Avondale I just can't let this go I just can't let this go Simplemente no puedo dejarlo ir real life ain't no fairy tale I just thought you should know. real life ain't no fairy tale I just thought you should know. la vida real no es ningún cuento de hadas Sólo pensé que usted debe saber.