×
Original Espanhol Corrigir

Avondale

Avondale

If you're gonna rip my heart out, If you're gonna rip my heart out, Se você vai arrancar meu coração, could you use a knife that's dull and rust in color. could you use a knife that's dull and rust in color. poderia usar uma faca que é sem brilho e enferruja? (Once I die) there will be no way that you can cover, (Once I die) there will be no way that you can cover, (Quando eu morrer) não haverá um jeito that scar. that scar. que você possa esconder aquela cicatriz It's hard. I know. It's hard. I know. É duro. Eu sei. And if I get a little blood on you, And if I get a little blood on you, E se eu derramar um pouco de sangue em você, finally the world will know you're guilty, finally the world will know you're guilty, finalmente o mundo saberá que você é culpado, (know you're wrong) (know you're wrong) (saiba você está errado) of taking everything you've gotten from me of taking everything you've gotten from me de pegar tudo o que tirou de mim no heart, its hard. I know. no heart, its hard. I know. nenhum coração, é duro. Eu sei. Mighty king of avondale Mighty king of avondale Rei poderoso de Avondale I just can't let this go. I just can't let this go. Eu simplesmente não posso deixar isso pra lá Real life ain't no fairy tale Real life ain't no fairy tale A vida real não é nenhum conto de fadas I just thought you should know. I just thought you should know. Eu só achei que você deveria saber. When you're finished with the surgery When you're finished with the surgery Quando você terminar com a cirurgia I really hope that you will turn to me I really hope that you will turn to me Eu realmente espero que você venha até mim and tell me all about the fun you had and tell me all about the fun you had e conte-me tudo sobre sua diversão, when you were cutting up, you were cutting up. when you were cutting up, you were cutting up. quando você estava cortando, você estava cortando Mighty king of avondale I just can't let this go. Mighty king of avondale I just can't let this go. Rei poderoso de Avondale Eu simplesmente não posso deixar isso pra lá Real life ain't no fairy tale I just thought you should know. Real life ain't no fairy tale I just thought you should know. A vida real não é nenhum conto de fadas, eu só achei que você deveria saber. Living like a fairy tale the Living like a fairy tale the Vivendo como um conto de fadas mighty king of avondale it all went to his head, this royalty. mighty king of avondale it all went to his head, this royalty. O rei poderoso de Avondale, tudo isto foi para a cabeça dele, esta realeza. I stuck a knife into his back. Inventiveness is what I lack. I stuck a knife into his back. Inventiveness is what I lack. Eu enfiei uma faca nas costas dele. Criatividade é o que me falta He's always hanging up on loyalty. He's always hanging up on loyalty. Ele sempre está se apoiado na lealdade. Mighty king of avondale Mighty king of avondale Rei poderoso de Avondale I just can't let this go I just can't let this go Eu simplesmente não posso deixar isso pra lá real life ain't no fairy tale I just thought you should know. real life ain't no fairy tale I just thought you should know. A vida real não é nenhum conto de fadas, eu só achei que você deveria saber.

Composição: Yellowcard





Mais tocadas

Ouvir Yellowcard Ouvir