Turn yourself around, you weren't invited Turn yourself around, you weren't invited Dê meia volta, você não foi convidado Turn yourself around, you weren't invited Turn yourself around, you weren't invited Dê meia volta, você não foi convidado Good good things happen in bad towns Good good things happen in bad towns Coisas boa acontecem em lugares ruins Good good things happen in bad towns Good good things happen in bad towns Coisas boa acontecem em lugares ruins Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway anyway you want it Runaway anyway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir What, what did you do to your back hips What, what did you do to your back hips O que, o que você fez para seus quadris Soft ones, curled lips can't get ‘em back Soft ones, curled lips can't get ‘em back Os macios, lábios curvados não conseguem colocá-lo de volta Junk jump off too much time for Junk jump off too much time for O salto da sucata pra fora muito tempo para Old beats, cold beats, I'm just cold meat Old beats, cold beats, I'm just cold meat Batidas velhas, batidas frias, eu sou apenas carne fria Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway anyway you want it Runaway anyway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Oh all alone Oh all alone Oh, sozinho I've got a call from the bear I've got a call from the bear Eu tenho uma ligação do urso Gonna take all his honey honey Gonna take all his honey honey Vou pegar todo o mel dele Done, all alone Done, all alone Feito, sozinho I've got a call from the bear I've got a call from the bear Eu tenho uma ligação do urso Gonna take all its honey honey Gonna take all its honey honey Vou pegar todo o mel dele Done, all alone Done, all alone Feito, sozinho I've got a call from the bear I've got a call from the bear Eu tenho uma ligação do urso Gonna take all his honey honey Gonna take all his honey honey Vou pegar todo o mel dele Done, all alone Done, all alone Feito, sozinho I've got a call from the bear I've got a call from the bear Eu tenho uma ligação do urso Gonna take all its honey honey Gonna take all its honey honey Vou pegar todo o mel dele Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway anyway you want it Runaway anyway you want it Fuja, fuja você quer fugir Runaway, runaway you want it Runaway, runaway you want it Fuja, fuja você quer fugir What, what, what, what What, what, what, what O quê, o quê, o quê, o quê