All the people All the people Todo mundo Go get together and hear me sing Go get together and hear me sing Se reúna para me ouvir cantar My song of freedom and love My song of freedom and love Minha canção de liberdade e amor In a world of children that cries no more In a world of children that cries no more Em um mundo onde as crianças não choram mais One race, one heart One race, one heart Uma raça, um coração It's all leaving you if we've gone fall apart It's all leaving you if we've gone fall apart Tudo está te deixando e se vamos decair Live up, I don't give up Live up, I don't give up Viva, eu não desisto We are the children of the sun We are the children of the sun Nós somos as crianças do sol We are the children of the sun We are the children of the sun Nós somos as crianças do sol Me sing the children of the sun Me sing the children of the sun Eu canto ás crianças do sol ((German words) same race) ((German words) same race) ((Expressão alemã) mesma raça) And if we fight for our rights we become And if we fight for our rights we become E se lutarmos pelos nossos direitos nos tornaremos Children of the sun Children of the sun crianças do sol (Children of the sun we are) (Children of the sun we are) ( crianças do sol nós somos ) Together one by one Together one by one Juntos um a um Me sing the children of the sun Me sing the children of the sun Eu canto ás crianças do sol ((German words)) ((German words)) ((Expressão alemã)) And if we fight for our rights we become And if we fight for our rights we become E se lutarmos pelos nossos direitos (We are the children of the sun) (We are the children of the sun) ( Nos tornaremos crianças do sol ) (We are the children of the sun) (We are the children of the sun) ( Nos tornaremos crianças do sol ) All the people All the people Todo mundo Go get together and hear me sing Go get together and hear me sing Se reúna para me ouvir cantar My song of freedom and love My song of freedom and love Minha canção de liberdade e amor In a world of children that cries no more In a world of children that cries no more Em um mundo onde as crianças não choram mais One race, one heart One race, one heart Uma raça, um coração It's all leaving you if we've gone fall apart It's all leaving you if we've gone fall apart Tudo está te deixando e se vamos decair Live up, I don't give up Live up, I don't give up Viva, eu não desisto We are the children of the sun We are the children of the sun Nos tornaremos crianças do sol (Children of the sun we are) (Children of the sun we are) ( Nos tornaremos crianças do sol ) We are the children of the sun We are the children of the sun Nos tornaremos crianças do sol We are the children of the sun We are the children of the sun Nos tornaremos crianças do sol (Children of the sun we are) (Children of the sun we are) ( Nos tornaremos crianças do sol ) Me sing the children of the sun Me sing the children of the sun Nos tornaremos crianças do sol ((German words) same race) ((German words) same race) ((Expressão alemã) mesma raça) And if we fight for our rights we become And if we fight for our rights we become E se lutarmos pelos nossos direitos nos tornaremos Children of the sun Children of the sun crianças do sol (Children of the sun we are) (Children of the sun we are) ( Nos tornaremos crianças do sol ) Together one by one Together one by one Juntos um a um Me sing the children of the sun Me sing the children of the sun Eu canto ás crianças do sol ((German words)) ((German words)) ((Expressão alemã)) And if we fight for our rights we become And if we fight for our rights we become E se lutarmos pelos nossos direitos (Children of the sun) (Children of the sun) ( crianças do sol ) (We are the children of the sun) (We are the children of the sun) ( Nos tornaremos crianças do sol ) (One love) (One love) ( Um amor ) (One heart) (One heart) ( Um coração ) (One destination) (One destination) ( Uma só direção ) (One understanding) (One understanding) ( Um único entendimento) We are the children of the sun We are the children of the sun Nós somos as crianças do sol