Tengo un millón de amigos Tengo un millón de amigos Eu tenho um milhão de amigos Y en dinero una fortuna Y en dinero una fortuna E em dinheiro uma fortuna Tengo una casa grande Tengo una casa grande Eu tenho uma casa grande Que se ve desde la Luna Que se ve desde la Luna Isso é visto a partir da Lua Lo tengo todo, pero algo me falta, algo me falta Lo tengo todo, pero algo me falta, algo me falta Eu tenho tudo, mas falta algo, está faltando algo Tengo de todo, pero siento que nada me llena Tengo de todo, pero siento que nada me llena Eu tenho tudo, mas não sinto nada me encher ¿De qué me vale el mundo entero? ¿De qué me vale el mundo entero? Qual o uso do mundo inteiro? ¿De qué me sirve si en mi mundo no te tengo a ti? ¿De qué me sirve si en mi mundo no te tengo a ti? Que bom é se no meu mundo eu não tenho você? ¿De qué me sirve una flor, que ha perdido su olor? ¿De qué me sirve una flor, que ha perdido su olor? Que bom é uma flor, que perdeu seu cheiro? ¿De qué me sirve un arcoiris? (Oh no) ¿De qué me sirve un arcoiris? (Oh no) Que bom é um arco-íris para mim? (Oh não) Ya no tiene color Ya no tiene color Não mais cor ¿Dónde estás, dónde estás tú? ¿Dónde estás, dónde estás tú? Onde você está, onde você está? ¿Dónde estás para salir a buscarte? ¿Dónde estás para salir a buscarte? Onde você vai e procura por você? ¿Dónde quedaron las promesas y el amor que me tenías? ¿Dónde quedaron las promesas y el amor que me tenías? Onde foram as promessas e o amor que você teve para mim? ¿Dónde quedó ese cosquilleo que daba cuando me veías? ¿Dónde quedó ese cosquilleo que daba cuando me veías? Onde foi o formigueiro que veio quando você me viu? No tiene sentido andar en la calle perdido No tiene sentido andar en la calle perdido Não vale a pena andar pela rua Yo quiero una dirección que me diriga el camino de la alegría Yo quiero una dirección que me diriga el camino de la alegría Quero um endereço que me guie pelo caminho da alegria Porque esta soledad la estoy pasando a sangre fría Porque esta soledad la estoy pasando a sangre fría Porque essa solidão está acontecendo com sangue frio Y esto es una agonía, (¿Dónde estás?) Y esto es una agonía, (¿Dónde estás?) E esta é uma agonia, (Onde você está?) Haré lo imposible para encontrarte Haré lo imposible para encontrarte Eu farei o meu melhor para encontrá-lo A los ojos mirarte y decirte (Cuanto quiero amarte) A los ojos mirarte y decirte (Cuanto quiero amarte) Em seus olhos, olhe e diga (eu quero amar você) No sales de mi mente ma' (De mi sistema) No sales de mi mente ma' (De mi sistema) Você não deixa minha mente ma '(Do meu sistema) Es como una sustancia que corre por mis venas Es como una sustancia que corre por mis venas É como uma substância que atravessa minhas veias Cuando despierto viene el recuerdo Cuando despierto viene el recuerdo Quando eu acordo, a memória vem. del último beso te lo confieso del último beso te lo confieso Eu vou te contar o último beijo Y en cada mañana cuando amanezco Y en cada mañana cuando amanezco E todas as manhãs quando eu acordo busco el perfume que dejó tu cuerpo busco el perfume que dejó tu cuerpo Procuro o perfume que seu corpo deixou Y es que cada momento que vivo contigo Y es que cada momento que vivo contigo E é esse todo momento que eu vivo com você es tan hermoso que no puedo olvidarlo es tan hermoso que no puedo olvidarlo é tão lindo que não consigo esquecer Sentimiento en lo más profundo de mi corazón Sentimiento en lo más profundo de mi corazón Sentindo-se nas profundezas do meu coração No sabes lo que yo estoy sintiendo No sabes lo que yo estoy sintiendo Você não sabe o que estou sentindo ¿Dónde estás, dónde estás? ¿Dónde estás, dónde estás? Onde você está, onde você está? ¿Dónde estás, dónde estás? (Yeah, eh ieh) ¿Dónde estás, dónde estás? (Yeah, eh ieh) Onde você está, onde você está? (Sim, eh ieh) ¿Dónde estás, dónde estás tú? ¿Dónde estás, dónde estás tú? Onde você está, onde você está? ¿Dónde estás para salir a buscarte? ¿Dónde estás para salir a buscarte? Onde você vai e procura por você? ¿Dónde quedaron las promesas y el amor que me tenías? ¿Dónde quedaron las promesas y el amor que me tenías? Onde foram as promessas e o amor que você teve para mim? ¿Dónde quedó ese cosquilleo que daba cuando me veías? ¿Dónde quedó ese cosquilleo que daba cuando me veías? Onde foi o formigueiro que veio quando você me viu? Dime dónde estás Dime dónde estás Diga-me onde você está Dime dónde estás Dime dónde estás Diga-me onde você está Dime dónde estás Dime dónde estás Diga-me onde você está Andamos buscando (Dime dónde estás) Andamos buscando (Dime dónde estás) Estamos procurando (Diga-me onde você está) Luis Fonsi (Dime dónde estás) Luis Fonsi (Dime dónde estás) Luis Fonsi (Diga-me onde você está) El Capitán Yandel El Capitán Yandel Capitão Yandel Earcandy (Dime dónde estás) Earcandy (Dime dónde estás) Earcandy (Diga-me onde você está) (No, no, no, no, oh) (No, no, no, no, oh) (Não, não, não, não, oh)