Say, baby, yeah I'm talkin' to you Say, baby, yeah I'm talkin' to you Diga, baby, yeah Eu estou falando com você I'm gonna tell you somethin' I'm gonna tell you somethin' Eu vou te dizer algo You know what I need, woman? You know what I need, woman? Você sabe o que eu preciso, mulher? I tell you what I need I tell you what I need Eu lhe digo o que eu preciso I need respect! I need respect! Eu preciso de respeito! And I'm gonna get it, baby And I'm gonna get it, baby E eu vou buscá-la, baby I was the bad boy of my neighborhood I was the bad boy of my neighborhood Eu era o bad boy do meu bairro Lift the girls' skirts just to show I could Lift the girls' skirts just to show I could Levante as saias das meninas apenas para mostrar que eu podia Learned that to succeed you've got to have a plan Learned that to succeed you've got to have a plan Aprendi que para ter sucesso você tem que ter um plano I'm not always right, but that's the way I am I'm not always right, but that's the way I am Eu não estou sempre certo, mas esse é o jeito que eu sou I move so fast, almost the speed of sound I move so fast, almost the speed of sound Eu mover tão rápido, quase a velocidade do som Some still are dreaming while I'm gaining ground Some still are dreaming while I'm gaining ground Alguns ainda estão sonhando enquanto eu estou a ganhar terreno I want the best that life has to give I want the best that life has to give Eu quero o melhor que a vida tem para dar So I'm gonna take all that I can get So I'm gonna take all that I can get Então, eu vou levar tudo que eu posso começar CHORUS: CHORUS: REFRÃO: It's my way or the highway It's my way or the highway É a minha maneira ou a estrada That's the only road you can take That's the only road you can take Esse é o único caminho que pode levar Well it's my way or the highway Well it's my way or the highway Bem, é minha maneira ou a estrada Gotta do it my way or no way at all Gotta do it my way or no way at all Tenho que fazer do meu jeito ou sem jeito em tudo No way, no way at all No way, no way at all De jeito nenhum, de jeito nenhum em tudo I am the ruler of my destiny I am the ruler of my destiny Eu sou o governante do meu destino I found that nothing comes easy or free I found that nothing comes easy or free Descobri que nada vem fácil ou livre If you want respect, you gotta be your own man If you want respect, you gotta be your own man Se você quer respeito, você tem que ser seu próprio homem Not everyone is gonna understand Not everyone is gonna understand Nem todo mundo vai entender Only gonna pay for my own mistakes Only gonna pay for my own mistakes Só vou pagar pelos meus próprios erros And I believe you gotta make your own breaks And I believe you gotta make your own breaks E eu acredito que você tem que fazer as suas pausas próprias Choose my own roads, exits, and turns Choose my own roads, exits, and turns Escolha os meus próprios caminhos, saídas e voltas If you're gonna ride with me, then you gotta learn If you're gonna ride with me, then you gotta learn Se você está indo montar comigo, então você tem que aprender CHORUS (REPEAT) CHORUS (REPEAT) REFRÃO (REPETIÇÃO)