Dark are the streets, gloom's creeping out of the walls Dark are the streets, gloom's creeping out of the walls As ruas são escuras, sombras rastejando-se das paredes Dirt comes alive and all the neon-lights call Dirt comes alive and all the neon-lights call A poeira se movimenta e as luzes de neon chamam Demons and fools and a lady of black Demons and fools and a lady of black Demônios e tolos e uma dama de preto She's of the kind nighttime-insomniac She's of the kind nighttime-insomniac Ela é do tipo que não dorme à noite She sees the prey and she's aware She sees the prey and she's aware Ela vê a presa e fica atenta The times are hard but she don't care The times are hard but she don't care São tempos difíceis, mas ela não liga She's a vampire She's a vampire Ela é um vampiro Desire darker than black Desire darker than black Desejo mais escuro que preto She's a vampire She's a vampire Ela é um vampiro Reach higher, no turning back Reach higher, no turning back Alcança mais alto, não há como escapar Her wings are curtains of the night Her wings are curtains of the night Suas asas são cortinas da noite She knows no wrong or right She knows no wrong or right Ela desconhece o certo e errado Dead are the places where this goddess has been Dead are the places where this goddess has been Mortos são os lugares onde essa deusa esteve Cold is the skin that this creature has seen Cold is the skin that this creature has seen Fria é a pele que essa criatura viu Her universe is an ocean of blood Her universe is an ocean of blood Seu universo é um oceano de sangue Her dining table the cradle of mud Her dining table the cradle of mud Sua mesa de jantar é um berço de lama She sees the prey and she's aware She sees the prey and she's aware Ela vê a presa e fica atenta The times are hard but she don't care The times are hard but she don't care São tempos difíceis, mas ela não liga She's a vampire... She's a vampire... Ela é um vampiro The night is blind, the mistress she is calling you The night is blind, the mistress she is calling you A noite é cega, a senhorita está te chamando To be by her side forevermore To be by her side forevermore Para estar com ela por toda a eternidade Follow her until her thirst is sated Follow her until her thirst is sated Siga-a até que sua sede seja saciada an immortal lie, heartblood an immortal lie, heartblood Uma mentira imortal, sangue Can't help yourself, she's got you paralyzed Can't help yourself, she's got you paralyzed Não há saída, ela te paralisou So would you kiss the sun goodbye So would you kiss the sun goodbye Você se despediria do sol? And give your life to never die? And give your life to never die? E daria sua vida para nunca morrer? She's a vampire... She's a vampire... Ela é um vampiro