All we´ve been, all we see was born so long ago All we´ve been, all we see was born so long ago Tudo o que somos, tudo o que vemos nasceu há muito tempo atrás In times of joy and of tears, we carried on In times of joy and of tears, we carried on Em tempos de alegria e de lágrimas, nós continuamos The winds were still, did no harm to our shores The winds were still, did no harm to our shores O vento era contínuo, não fez mal para nossas praias But the seed´s already sewn, now the storm will come But the seed´s already sewn, now the storm will come Mas a semente já está plantada, agora a tempestade virá Over and over we´re downcast Over and over we´re downcast Novamente e novamente somos abatidos Only, it´s only a dark past Only, it´s only a dark past Apenas, é apenas um passado sombrio Do you know we reached somehow the end of every story Do you know we reached somehow the end of every story Você sabe que alcançamos de algum modo o final de cada história? Welcome to the final show it´s here in all its glory Welcome to the final show it´s here in all its glory Bem vindo ao show final que está aqui em toda sua glória You can run but all you flee is a life of sorrow You can run but all you flee is a life of sorrow Você pode correr, mas tudo o que você foge é de uma vida de tristezas Time will tell what kind of fate will be waiting for us now Time will tell what kind of fate will be waiting for us now O tempo dirá que tipo de destino estará esperando por nós agora Built on sand by our hands were all of our homes Built on sand by our hands were all of our homes Construídas na areia por nossas mãos foram todas as casas Turn around, realize this world is not our own Turn around, realize this world is not our own Olhe em volta, perceba que esse mundo não é só nosso So we have to succumb to the call of fate So we have to succumb to the call of fate Então temos que sucumbir ao chamado do destino Hear it now, it leads us down to future´s open gate Hear it now, it leads us down to future´s open gate Ouça-o agora, ele nos leva para baixo, ao portão aberto do futuro Falling we´re falling with closed eyes Falling we´re falling with closed eyes Caíndo, estamos caindo com os olhos fechados Losing now losing our old disguise Losing now losing our old disguise Perdendo, perdendo agora nosso antigo disfarce Do you know we reached somehow the end of every story Do you know we reached somehow the end of every story Você sabe que alcançamos de algum modo o final de cada história? Welcome to the final show it´s here in all its glory Welcome to the final show it´s here in all its glory Bem vindo ao show final que está aqui em toda sua glória You can run but all you flee is a life of sorrow You can run but all you flee is a life of sorrow Você pode correr, mas tudo o que você foge é de uma vida de tristezas Time will tell what kind of fate will be waiting for us now Time will tell what kind of fate will be waiting for us now O tempo dirá que tipo de destino estará esperando por nós agora