×
Original Corrigir

The Last Song

O ultimo som

Watching the stars till they're gone Watching the stars till they're gone Observando as estrelas até que elas partam like an actor all alone like an actor all alone Como um ator todo solitário who never knew the story he was in who never knew the story he was in Que nunca soube em que estória ele fazia parte who never knew the story ends who never knew the story ends Que nunca soube que a estória acabou like the sky reflecting my heart like the sky reflecting my heart Como o céu refletindo meu coração all the colors become visible all the colors become visible Todas as cores se tornam visíveis when the morning begins when the morning begins Quando a manhã chegar I'll read the last line I'll read the last line Eu irei ler a última linha * owaranai ame dakishimeta yoru ga asa wo mukaeru * owaranai ame dakishimeta yoru ga asa wo mukaeru kokoro wa mada nureta mama kokoro wa mada nureta mama *Abracei a chuva que nunca acaba in endless rain, I've been walking in endless rain, I've been walking A noite irá receber a manhã like a poet feeling pain like a poet feeling pain tryin' to find the answers tryin' to find the answers E o coração continua encharcado tryin' to hide the tears tryin' to hide the tears Na chuva infinita, estive andando but it was just a circle but it was just a circle Como um poeta sentindo dor that never ends that never ends Tentando achar as respostas when the rain stops, I'll turn the page when the rain stops, I'll turn the page Tentando esconder as lágrimas the page of the first chapter the page of the first chapter Mas era apenas um círculo # kizu tsuku dake kizu tsuite wakatta hazu no kotae wo # kizu tsuku dake kizu tsuite wakatta hazu no kotae wo Que nunca acaba quando a chuva parar, eu irei virar a página doushite mada toikaketeru? doushite mada toikaketeru? A página do primeiro capítul am I wrong to be hurt am I wrong to be hurt am I wrong to feel pain am I wrong to feel pain #Ferido até não dar mais porque será que ainda continuo a perguntar am I wrong to be in the rain am I wrong to be in the rain As coisas que já sei a resposta? am I wrong to wish the night won't end am I wrong to wish the night won't end am I wrong to cry am I wrong to cry Estou errado por ser a dor? but I know, it's not wrong to sing The Last Song but I know, it's not wrong to sing The Last Song Estou errado por sentir dor? cause forever fades... cause forever fades... Estou errado por querer que a noite não acabe? ki ga tsukeba mata hitori yoru no sora wo mitsumeteru ki ga tsukeba mata hitori yoru no sora wo mitsumeteru Estou errado por chorar? sukoshi zutsu kieteyuku OUR MEMORIES sukoshi zutsu kieteyuku OUR MEMORIES Mas eu sei, que não é errado cantar a última canção # repeat # repeat Porque o "para sempre" perde a sua cor I see red I see red De repente quando percebo, novamente I see blue I see blue but the silver lining gradually takes over but the silver lining gradually takes over Estou sozinho observando o céu da noite when the morning begin when the morning begin De pouco em pouco, as nossas memórias I'll be in the next chapter I'll be in the next chapter * repeat * repeat #Repetir # repeat # repeat

Composição: X Japan





Mais tocadas

Ouvir X-Japan Ouvir