×
Original Corrigir

Dahlia

Dahlia

DO NOTHING BUT CRY DO NOTHING BUT CRY Do nothing but cry DAY AND NIGHT DAY AND NIGHT Day and night kako to mirai no hazama de kako to mirai no hazama de In a narrow space between past and future kawaranai omoi kawaranai omoi Your memories will stay unchanged kirei na uso ni kaete mo... ALL ALONE kirei na uso ni kaete mo... ALL ALONE Even if you turn them into beautiful lies... you're all alone hateshinai yozora ni nagareru hateshinai yozora ni nagareru Your tears flow namida wo dakishimete... mou ichido namida wo dakishimete... mou ichido Into an unlimited nocturnal sky... Once more OH MY DAHLIA OH MY DAHLIA Oh my Dahlia kokoro wo yurasu kanashimi wa kokoro wo yurasu kanashimi wa Your heart filled with sorrow kazoe kirenai hoshi ni naru kedo kazoe kirenai hoshi ni naru kedo Turns into an unfinished number of stars YOU DON'T KNOW YOU DON'T KNOW You don't know WHERE YOU'RE GOING TO GO WHERE YOU'RE GOING TO GO where You're going to mayoi no naka de hirogeta mayoi no naka de hirogeta In distress you have deploy your wings of loneliness kodoku no tsubasa namida no umi wo koetara kodoku no tsubasa namida no umi wo koetara Beyond an ocean of tears YOU'LL SEE BLUE SKY YOU'LL SEE BLUE SKY You'll see blue sky katachi no nai yume de mo ii katachi no nai yume de mo ii Even in a shapeless dream ashita no kaze ni kagashite ashita no kaze ni kagashite Refugee on the tomorrow's winds habataku... ima habataku... ima Flap your wings... now TIME AFTER TIME TIME AFTER TIME Time after time YOU TRY TO FIND YOURSELF YOU TRY TO FIND YOURSELF You try to find yourself nagareru toki no naka de nagareru toki no naka de In the time which passes tenai kizu dakishime tenai kizu dakishime You carry unchanging injuries setsunasa no kaze ni mau setsunasa no kaze ni mau Which flutter in winds of oppression DREAM ON YOUR LEFT DREAM ON YOUR LEFT Dream on your left DEAD ON YOUR RIGHT DEAD ON YOUR RIGHT Dead on your right aoi yoru wo dakishimete aoi yoru wo dakishimete Embrace the blue night ashita wo toikakeru ashita wo toikakeru Question your tomorrows mujyun darake no kokoro ni... DEAD OR LIVE mujyun darake no kokoro ni... DEAD OR LIVE In your heart filles with contradiction... dead or alive eien no ichibyou ni nagareru eien no ichibyou ni nagareru In a second long like eternity namida wo kazaranai de... mou nido to namida wo kazaranai de... mou nido to Your tears won't flow ...Two times OH MY DAHLIA OH MY DAHLIA Oh my Dahlia daremo ga motsu kokoro no kizuato ni daremo ga motsu kokoro no kizuato ni For whoever has scars in their heart nagareru ame wa... nagareru ame wa... The rain streams TIME AFTER TIME yoru no sora ni TIME AFTER TIME yoru no sora ni Time after time in the nocturnal sky umareta imi toikakeru umareta imi toikakeru You question why are you born taenai namida no kawa taenai namida no kawa Until your endless river of tears giniro ni kagayaku made giniro ni kagayaku made Shines with a brilliant gold color tsumetai kaze ni fukarete tsumetai kaze ni fukarete The icy wind blows tobitatenai toritachi ga tobitatenai toritachi ga The birds what can't fly sorezore no yume dakishime sorezore no yume dakishime Carry each one of your dreams yoake no sora wo... yoake no sora wo... Into the daybreak's sky TIME AFTER TIME TIME AFTER TIME Time after time YOU CRY IN REALITY YOU CRY IN REALITY You cry in reality nagareru jikan wo tomete nagareru jikan wo tomete The passing time stops nagashita namida no kiseki nagashita namida no kiseki Miracle of sheded tears gensou no hana ga saku gensou no hana ga saku The flowers of your illusions will open out

Composição: Yoshiki Hayashi





Mais tocadas

Ouvir X-Japan Ouvir