(So tired) (So tired) (Tão cansado) I get on leaving cheap time I get on leaving cheap time De ter em tempo perdido, I'm never satisfied I'm never satisfied Nunca estou satisfeito. On a 3 hours a.m TV show, On a 3 hours a.m TV show, Num show de TV as 3 da manhã, What was given off from your lips was sex appeal What was given off from your lips was sex appeal Havia um óbvio sex appeal vindo de seu quadril. (Bitch) (Bitch) I shoot down your hyper lady's appearance I shoot down your hyper lady's appearance (Vadia) I'm never satisfied I'm never satisfied Uma super-senhorita quebrada, Only five minutes of celebration Only five minutes of celebration Eu nunca estou satisfeito. Let's disappear until friday morning ! Let's disappear until friday morning ! Só tem tempo suficiente pra uma celebração. Cinderella of passed midnight... Cinderella of passed midnight... A manhã de sexta-feira terá ido embora para sempre. You don't have anymore glass slippers You don't have anymore glass slippers Elite style Pinocchio's nose Elite style Pinocchio's nose Depois da meia noite Cinderela Breaks and becomes ash Breaks and becomes ash Não tinha mais sua sapatilha de cristal. In the DNA of clock's mechanism, In the DNA of clock's mechanism, Wooden manequin's babble goes nine to five Wooden manequin's babble goes nine to five Com um estilo perfeito, nariz de Pinóquio At this time sun that burns me At this time sun that burns me Cresceu das cinzas restantes. Drags on setting Drags on setting Um relógio de D.N.A., Hanging time is drawing closer, Hanging time is drawing closer, uma boneca 9 a 5 inútil Let's repulse it until we have counted to three ! Let's repulse it until we have counted to three ! (1,2,3, you got it !!) (1,2,3, you got it !!) Agora o sol me incendeia From New York to my bedroom, From New York to my bedroom, Me puxando para baixo. A black curtain hides velvet night A black curtain hides velvet night Tudo estava fechando na hora. Hey ! Celebration ! Hey ! Celebration ! Conte até 3 e você o terá! Ring a bell ! Swing your heart ! Sing a song ! Ring a bell ! Swing your heart ! Sing a song ! (1,2,3 você o terá!!) Hey ! Celebration ! Hey ! Celebration ! Throw away ! Sail away ! Shout it out ! Throw away ! Sail away ! Shout it out ! No meu quarto em Nova Iorque Come on ! Celebration ! Come on ! Celebration ! Cortinas brancas criam uma noite aveludada. Purple smoke and illusion Purple smoke and illusion Stand up ! Revolution ! Stand up ! Revolution ! Hey ! Celebração ! Let's set fire to the limousine ! Let's set fire to the limousine ! soa um sino, balance seu coração, cante uma música! When the clock struck at the midnight, When the clock struck at the midnight, Hey ! Celebração ! The coach turned into a pumpkin and The coach turned into a pumpkin and jogue fora, veleje pra longe, grite tudo! The dress became a rug ! The dress became a rug ! Vamos! Celebração ! And only a glass slipper was left behind. And only a glass slipper was left behind. Fumaça roxa e ilusão. Suddenly Cinderella crushed it and Suddenly Cinderella crushed it and Levante-se ! Revolução ! She kicked her fuckin' old stepmother out. She kicked her fuckin' old stepmother out. Bote fogo na limousine ! And, she started for the real celebration And, she started for the real celebration That would start very soon. That would start very soon. Quando o relógio chegou a meia noite In this city where moon was laughing, In this city where moon was laughing, A carroça virou uma abóbora e The final voice did not rise The final voice did not rise O vestido virou um pano ! Hey ! Celebration ! Hey ! Celebration ! E só uma sapatilha de cristal foi deixada pra trás. Ring a bell ! Swing your heart ! Sing a song ! Ring a bell ! Swing your heart ! Sing a song ! De repente Cinderela quebrou ela Hey ! Celebration ! Hey ! Celebration ! Ela chutou sua maldita madrasta velha de casa Throw away ! Sail away ! Shout it out ! Throw away ! Sail away ! Shout it out ! E, ela começou uma celebração de verdade Come on ! Celebration ! Come on ! Celebration ! Que iria começar muito em breve. Throughout this world Throughout this world Cheers ! Congratulations ! Cheers ! Congratulations ! Estrelas cadentes caindo na cidade risonha. Let fall the blue blood's wine ! Let fall the blue blood's wine ! A voz final não voltou