I'm wandering the town all light off I'm wandering the town all light off Eu estou vadiando pela cidade toda sem luz I don't know where I'm leaving for I don't know where I'm leaving for Eu não sei de onde estou partindo the muddy rain start to fall on me the muddy rain start to fall on me A chuva turva começa a cair em mim and I'm walking down to subway and I'm walking down to subway E eu desci para a passagem subterrânea I can't see all around me I can't see all around me Eu não posso ver nada ao meu redor get me out of here get me out of here Retire-me daqui talk to me if someone is in this darkness talk to me if someone is in this darkness Fale-me se alguém está nesta escuridão I'm out of my head I'm out of my head Eu estou fora de minha cabeça out of my mind out of my mind Eu estou fora de minha mente tell me where I'm what's going on, oh please tell me where I'm what's going on, oh please Diga-me onde estou, continuando o quê? Oh, por favor! something is hiding me off something is hiding me off Às vezes está afastando-me para fora is this the wall of my heart is this the wall of my heart É isso, as paredes de meu coração? I have been lost so many things I've got I have been lost so many things I've got Eu tenho perdido muitas das coisas que eu consegui for long time I've been searching for my way for long time I've been searching for my way Por muito tempo, eu tenho procurado por meu caminho I carry on, carry on ... I carry on, carry on ... Ânimo... I'm so spiting to their ugly heart I'm so spiting to their ugly heart Eu estou tão indignado com seu coração asqueroso to this so stood world to this so stood world Então por isso tolero o mundo everyday I forbear to fall the tears everyday I forbear to fall the tears Todos os dias eu não deixo as lágrimas caírem don't wanna be down don't wanna be down Não quero estar para baixo everynight hurt is so deep in my heart everynight hurt is so deep in my heart Toda noite a ferida é tão profunda em meu coração is this my life is this my life É essa a minha vida? oh! show me please oh! show me please Oh! Mostre-me, por favor the wall close to me the wall close to me A parede fecha para mim it's so painful, stop it! it's so painful, stop it! É tão doloroso, pare! is there someone to help me is there someone to help me Há alguém para me ajudar ? please get me out of here please get me out of here Por favor, tire-me daqui oh! get me out! oh! get me out! Oh! Tire-me dead or alive, no place to run dead or alive, no place to run Morto ou vivo, sem lugar para correr get it settled once and for all get it settled once and for all Se estabeleça uma vez e por todos dead or alive, can't live in the past dead or alive, can't live in the past Morto ou vivo, não pode viver no passado only one way to live only one way to live Somente um caminho para viver * give me heart finishing blow * give me heart finishing blow Dê-me um coração acabando de florescer if I could only turn my back if I could only turn my back Se eu pudesse somente retornar let me do screaming high let me do screaming high Deixe-me gritar alto squeeze the throes of death for me squeeze the throes of death for me Abrace as dores da morte para mim it comes here the blame I'd done before it comes here the blame I'd done before Aqui está vindo a culpa que eu tinha feito antes de fall on me as if it grow in my brain fall on me as if it grow in my brain Cair em mim como se nascesse em meu cérebro the ugly side of myself tears me up the ugly side of myself tears me up O lado repulsivo de mim mesmo, as lágrimas me levantam at this time I can't go back at this time I can't go back Nesta hora eu não posso voltar give my heart finishing blow give my heart finishing blow Dê o meu coração acabando de florescer if I couldn't run from the past if I couldn't run from the past Se eu não pudesse correr para o passado let me do screaming high let me do screaming high Deixe-me gritar alto disclose the feeling inside of me disclose the feeling inside of me Revele o sentimento de dentro de mim dead or alive, can't live in the past dead or alive, can't live in the past Morto ou vivo, não pode viver no passado only one way to live only one way to live Um único caminho para a vida * repeat * repeat A luta está acabada the fight is over the fight is over A chuva louca foi passado, acabou-me the mad rain had gone past over me the mad rain had gone past over me O sangue está escorrendo blood is flowing down blood is flowing down As lágrimas estão escorrendo tear is flowing down tear is flowing down Agora eu estou vivo now I'm alive and I'm walking to town again now I'm alive and I'm walking to town again e andando para a cidade de novo...