×
Original Corrigir

Baltimore's Fireflies

Os Vaga-lumes de Baltimore

What are the words that I'm supposed to say? What are the words that I'm supposed to say? Quais palavras eu deveria dizer? Your white skin, swirling fireflies. Your white skin, swirling fireflies. Sua pele branca, rodeada pelos vaga-lumes. Darkness has surrounded Baltimore bay. Darkness has surrounded Baltimore bay. A escuridão cercou a Baía de Baltimore. Why don't you open your blue eyes? Why don't you open your blue eyes? Por que você não abre os seus olhos azuis? Are they things that water can't wash away? Are they things that water can't wash away? São eles coisas que a água não pode purificar? How can your absence leave no trace? How can your absence leave no trace? Como pode a sua ausência não deixar vestígios? As I let you sink in Baltimore bay. As I let you sink in Baltimore bay. E enquanto a deixo afundar na Baía de Baltimore. I drown myself deep in disgrace. I drown myself deep in disgrace. Afogo-me em tamanha desgraça. What is the price, am I supposed to pay? What is the price, am I supposed to pay? Qual é o preço que eu deveria pagar? For all the things I try to hide? For all the things I try to hide? Por todas as coisas que eu tento esconder? What is my fate, am I supposed to pray? What is my fate, am I supposed to pray? Qual seria o meu destino ao qual deveria implorar? That trouble's gone with the sunlight? That trouble's gone with the sunlight? Será que este problema foi-se com a luz do sol? A warm sun rises and ignites the bay. A warm sun rises and ignites the bay. Um sol quente nasce e inflama a baía. I come back home and start to cry I come back home and start to cry Eu volto para casa e começo a chorar I'll never come back to Baltimore bay. I'll never come back to Baltimore bay. Nunca mais vou voltar à Baía de Baltimore. Try to forget the fireflies. Try to forget the fireflies. Tentando esquecer os vaga-lumes. What are the words that I'm supposed to say? What are the words that I'm supposed to say? Quais palavras eu deveria dizer? If someone knew about this lie? If someone knew about this lie? Caso alguém saiba desta mentira? If your body rises to the surface? If your body rises to the surface? Caso o seu corpo venha à superfície? Through the silence of fireflies... Through the silence of fireflies... Em meio ao silêncio dos vaga-lumes...

Composição: Woodkid





Mais tocadas

Ouvir Woodkid Ouvir