[Kasey] [Kasey] [Kasey] Picture perfect memories, Picture perfect memories, Mamórias perfeitas, Scattered all around the floor. Scattered all around the floor. Espalhadas por todo o chão. Reaching for the phone 'cause Reaching for the phone 'cause Alcançando o telefone porque I can't fight it anymore. I can't fight it anymore. Eu não posso lutar mais. [Jodi] [Jodi] [Jodi] And I wonder if I ever cross your mind And I wonder if I ever cross your mind E eu me pergunto se eu já passei pela sua mente For me it happens all the time. For me it happens all the time. Comigo isso acontece o tempo todo. [Todas] [Todas] [Todas] It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze, I'm all alone and I need you now. I'm all alone and I need you now. Eu estou sozinha e eu preciso de você agora. Said I wouldn't call Said I wouldn't call Disse que eu não ligaria but I lost all control and I need you now. but I lost all control and I need you now. Mas eu perdi todo o controle e eu preciso de você agora. And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E eu não sei o que eu posso fazer sem você, I just need you now. I just need you now. Eu só preciso de você agora. [Corrina] [Corrina] [Corrina] Another shot of whisky, Another shot of whisky, Outra dose de uísque, can't stop looking at the door. can't stop looking at the door. Não consigo parar de olhar para a porta. Wishing you'd come sweeping Wishing you'd come sweeping Desejando que você entrasse deslizando in the way you did before. in the way you did before. Da forma como você fez antes. And I wonder if I ever cross your mind. And I wonder if I ever cross your mind. E eu me pergunto se eu já passei pela sua mente. [Leigh] [Leigh] [Leigh] For me it happens all the time. For me it happens all the time. Comigo isso acontece o tempo todo. [Todas] [Todas] [Todas] It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze I'm a litlle drunk and I need you now. I'm a litlle drunk and I need you now. Eu estou um pouco bêbada e eu preciso de você agora. Said I wouldn't call Said I wouldn't call Disse que eu não ligaria but I lost all control and I need you now. but I lost all control and I need you now. Mas eu perdi todo o controle e eu preciso de você agora. And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E eu não sei o que eu posso fazer sem você, I just need you now. I just need you now. Eu só preciso de você agora. (I just need you now) (I just need you now) (Eu só preciso de você agora) [Corrina] [Corrina] [Corrina] Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all. Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all. Sim, eu prefiro sentir dor do que não sentir absolutamente nada. [Sharon] [Sharon] [Sharon] It's a quarter after one, It's a quarter after one, São uma e quinze, I'm all alone and I need you now. I'm all alone and I need you now. Eu estou sozinha e eu preciso de você agora. [Leigh] [Leigh] [Leigh] And I said I wouldn't call And I said I wouldn't call E eu disse que não ligaria 'Cause I'm a little drunk and I need you now. 'Cause I'm a little drunk and I need you now. Porque eu estou um pouco bêbada e eu preciso de você agora. [Todas] [Todas] [TODAS] And I don't know how I can do without, And I don't know how I can do without, E eu não sei o que eu posso fazer sem você, I just need you now, I just need you now, Eu só preciso de você agora, (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) I just need you now I just need you now Eu só preciso de você agora (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) I just need you now I just need you now Eu só preciso de você agora (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) [Kasey] [Kasey] [Kasey] Oh, baby I need you now. Oh, baby I need you now. Oh, baby, eu preciso de você agora. (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora) (I need you now) (I need you now) (Eu preciso de você agora)