It doesn't hurt me. It doesn't hurt me. Isso não me machuca Do you want to feel how it feels? Do you want to feel how it feels? Você quer sentir como isso sente? Do you want to know that it doesn't hurt me? Do you want to know that it doesn't hurt me? Você quer saber que aquilo não me machuca? Do you want to hear about the deal that I'm making? Do you want to hear about the deal that I'm making? Você quer escutar sobre o trato que eu estou fazendo? You, it's you and me. You, it's you and me. Você, isso é eu e você. And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, I'd make a deal with God, I'd make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And I'd get him to swap our places, And I'd get him to swap our places, Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima Be running up that building. Be running up that building. Continue correndo pelo prédio If I only could, oh... If I only could, oh... Se eu pudesse, oh... You don't want to hurt me, You don't want to hurt me, Você não quer me machucar, But see how deep the bullet lies. But see how deep the bullet lies. Mas veja quão profundo as balas estão. Unaware I'm tearing you asunder. Unaware I'm tearing you asunder. Ignore eu estou chorando sua separação. Ooh, there is thunder in our hearts. Ooh, there is thunder in our hearts. Ooh, tem um relâmpago em nossos corações. Is there so much hate for the ones we love? Is there so much hate for the ones we love? Tem tanta raiva para os que nós amamos? Tell me, we both matter, don't we? Tell me, we both matter, don't we? Me diga, nós importamos, não? You, it's you and me. You, it's you and me. Você, isso é eu e você. It's you and me won't be unhappy. It's you and me won't be unhappy. Isso é eu e você não seremos infelizes. And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, I'd make a deal with God, I'd make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And I'd get him to swap our places, And I'd get him to swap our places, Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima Be running up that building, Be running up that building, Continue correndo pelo prédio Say, if I only could, oh... Say, if I only could, oh... Se eu pudesse, oh... You, You, Você It's you and me, It's you and me, Isso é você e eu, It's you and me won't be unhappy. It's you and me won't be unhappy. Isso é eu e você não seremos infelizes. "C'mon, baby, c'mon darling, "C'mon, baby, c'mon darling, Vamos bebê, vamos querida, Let me steal this moment from you now. Let me steal this moment from you now. Deixe-me roubar este momento de você agora. C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling, Vamos anjo, vamos, vamos querida, Let's exchange the experience, oh..." Let's exchange the experience, oh..." Vamos trocar a experiência, oh... And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, I'd make a deal with God, I'd make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And I'd get him to swap our places, And I'd get him to swap our places, Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima With no problems. With no problems. Sem nenhum problema. And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, I'd make a deal with God, I'd make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And I'd get him to swap our places, And I'd get him to swap our places, Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima With no problems. With no problems. Sem nenhum problema. And if I only could, And if I only could, E se eu apenas pudesse, I'd make a deal with God, I'd make a deal with God, Eu teria feito um trato com Deus, And I'd get him to swap our places, And I'd get him to swap our places, Eu pediria para ele para trocar os nossos lugares, Be running up that road, Be running up that road, Continue correndo estrada a fora Be running up that hill, Be running up that hill, Continue correndo colina acima With no problems. With no problems. Sem nenhum problema. If I only could If I only could E se eu apenas pudesse Be running up that hill Be running up that hill Continuar correndo estrada a fora With no problems... With no problems... Sem nenhum problema...