Don't be mistaken Don't be mistaken Não se engane Your bloody time's up Your bloody time's up Seu tempo acabou This ain't no game no we're not here to entertain you. This ain't no game no we're not here to entertain you. Isso não é um jogo, não, não estamos aqui para entretê-lo. You get your fix sitting on your throne. You get your fix sitting on your throne. Você conserta seu trono. You want it all and the price, it doesn’t matter. You want it all and the price, it doesn’t matter. Você quer tudo e o preço, não importa. The world is yours and you think you know it all, know it all. The world is yours and you think you know it all, know it all. O mundo é seu e você acha que sabe tudo, sabe tudo. I know that smile so I should have known. I know that smile so I should have known. Eu conheço esse sorriso, então eu deveria saber. You sold me out for a reckless bet you burnt me. You sold me out for a reckless bet you burnt me. Você me vendeu por uma aposta imprudente que me queimou. Of the ground, now won't back down anymore. Of the ground, now won't back down anymore. Do chão, agora não vai mais recuar. You think you own me but I wouldn't be so sure. You think you own me but I wouldn't be so sure. Você acha que me possui, mas eu não teria tanta certeza. You want a battle but you’re gonna lose a war. You want a battle but you’re gonna lose a war. Você quer uma batalha, mas vai perder uma guerra. Go to hell I'm not here to entertain you. Go to hell I'm not here to entertain you. Vá para o inferno, não estou aqui para entretê-lo. Just walk away or face the showdown. Just walk away or face the showdown. Basta ir embora ou enfrentar o confronto. I won't bow I don't care about the bleeding. I won't bow I don't care about the bleeding. Não vou me curvar, não ligo para o sangramento. cause our freedom's undefeated cause our freedom's undefeated causar invicto a nossa liberdade My soul on fire, burning desire My soul on fire, burning desire Minha alma em chamas, desejo ardente make no mistake cause the stakes are getting higher. make no mistake cause the stakes are getting higher. não se engane, porque os riscos estão aumentando. Go to hell, I'm not here to entertain you. Go to hell, I'm not here to entertain you. Vá para o inferno, não estou aqui para entretê-lo. I'm not here to entertain you. I'm not here to entertain you. Eu não estou aqui para entretê-lo. Don't be mistaken. Don't be mistaken. Não se engane. Your bloody time's up. Your bloody time's up. Seu tempo acabou. This ain't no game, no we're not here to entertain you. This ain't no game, no we're not here to entertain you. Isso não é brincadeira, não, não estamos aqui para entretê-lo. Pull your face like you didn't know. Pull your face like you didn't know. Puxe seu rosto como se você não soubesse. Like you cared and we'd buy your sorry story. Like you cared and we'd buy your sorry story. Como se você se importasse e nós compraríamos sua triste história. Blame the sea, blame the moon for all Blame the sea, blame the moon for all Culpe o mar, culpe a lua por todos don't you see we're the ones with the redemption don't you see we're the ones with the redemption você não vê que somos nós que temos a redenção The time keeps turning round, turning round The time keeps turning round, turning round O tempo continua girando, girando Now the time is gone you're going down Now the time is gone you're going down Agora que o tempo acabou, você está caindo You think you own me but I wouldn't be so sure. You think you own me but I wouldn't be so sure. Você acha que me possui, mas eu não teria tanta certeza. Go to hell I'm not here to entertain you. Go to hell I'm not here to entertain you. Vá para o inferno, não estou aqui para entretê-lo. Just walk away or face the showdown. Just walk away or face the showdown. Basta ir embora ou enfrentar o confronto. I won't bow, I don't care about the bleeding. I won't bow, I don't care about the bleeding. Não vou me curvar, não me importo com o sangramento. cause our freedom's undefeated. cause our freedom's undefeated. porque a nossa liberdade é invicta. My soul on fire, burning desire. My soul on fire, burning desire. Minha alma em chamas, desejo ardente. Make no mistake cause the stakes are getting higher. Make no mistake cause the stakes are getting higher. Não se engane, porque os riscos estão aumentando. Go to hell, I'm not here to entertain you Go to hell, I'm not here to entertain you Vá para o inferno, eu não estou aqui para entretê-lo I'm not here to entertain you. I'm not here to entertain you. Eu não estou aqui para entretê-lo. In your mind you deny all the suffering In your mind you deny all the suffering Em sua mente você nega todo o sofrimento You've take sides cause you lost it ain’t your fight now You've take sides cause you lost it ain’t your fight now Você tomou partido porque você perdeu, não é sua luta agora You don't care anymore cause you lost the crown now You don't care anymore cause you lost the crown now Você não se importa mais porque você perdeu a coroa agora We're not here to entertain you. We're not here to entertain you. Não estamos aqui para entretê-lo. Go to hell I'm not here to entertain you. Go to hell I'm not here to entertain you. Vá para o inferno, não estou aqui para entretê-lo. Just walk away or face the showdown. Just walk away or face the showdown. Basta ir embora ou enfrentar o confronto. I won't bow, I don't care about the bleeding. I won't bow, I don't care about the bleeding. Não vou me curvar, não me importo com o sangramento. cause our freedom's undefeated. cause our freedom's undefeated. porque a nossa liberdade é invicta. My soul on fire, burning desire. My soul on fire, burning desire. Minha alma em chamas, desejo ardente. Make no mistake cause the stakes are getting higher. Make no mistake cause the stakes are getting higher. Não se engane, porque os riscos estão aumentando. Go to hell, I'm not here to entertain you Go to hell, I'm not here to entertain you Vá para o inferno, eu não estou aqui para entretê-lo I'm not here to entertain you. I'm not here to entertain you. Eu não estou aqui para entretê-lo.