×
Original Corrigir

Just The Two Of Us

Só Nós Dois

(Now dad this is a very sensitive subject) (Now dad this is a very sensitive subject) (Agora pai isso é um assunto muito sensível) From the first time the doctor placed you in my arms From the first time the doctor placed you in my arms Pela primeira vez que o medico te colocou em meus braços I knew I'd meet death before I'd let you meet harm I knew I'd meet death before I'd let you meet harm Eu sabia que morreria antes que acontecesse algum mal a você Although questions arose in my mind, would I be man enough? Although questions arose in my mind, would I be man enough? No entanto perguntas surgem em minha mente, eu serei homem suficiente? Against wrong, choose right and be standin up Against wrong, choose right and be standin up Contra o errado escolher o certo e continuar de pé? From the hospital that first night From the hospital that first night No hospital na primeira noite Took a hour just ta get the carseat in right Took a hour just ta get the carseat in right Levou uma hora apenas para acertar o acento no carro People drivin all fast, got me kinda upset People drivin all fast, got me kinda upset Pessoas dirigiam rápido, me deixou chateado. Got you home safe, placed you in your basonette Got you home safe, placed you in your basonette Trouxe você pra casa seguro, te coloquei em seu berço. That night I don't think one wink I slept That night I don't think one wink I slept Aquela noite eu acho que não dormi um segundo As I slipped out my bed, to your crib I crept As I slipped out my bed, to your crib I crept Enquanto eu escorregava da minha cama para seu berço Touched your head gently, felt my heart melt Touched your head gently, felt my heart melt eu me arrastava, toquei sua cabeça gentilmente, sentir meu coração derreter. Cause I know I loved you more than life itself Cause I know I loved you more than life itself Porque eu sei que te amo mais do que minha própria vida. Then to my knees, and I begged the Lord please Then to my knees, and I begged the Lord please Então de joelhos eu imploro a Deus, por favor. Let me be a good daddy, all he needs Let me be a good daddy, all he needs Deixe-me ser um bom pai, tudo que ele precise. Love, knowledge, discipline too Love, knowledge, discipline too Amor, conhecimento, disciplina também. I pledge my life to you I pledge my life to you Eu dedico minha vida a você. Chorus: Chorus: Refrão: Just the two of us, we can make it if we try Just the two of us, we can make it if we try Apenas nós dois, nós conseguimos se tentarmos. Just the two of us, (Just the two of us) Just the two of us, (Just the two of us) Apenas nós dois, (Apenas nós dois) Just the two of us, building castles in the sky Just the two of us, building castles in the sky Apenas nós dois, construindo castelos no céu. Just the two of us, you and I Just the two of us, you and I Apenas nós dois, você e eu. Verse 2: Verse 2: verso 2 Five years old, bringin comedy Five years old, bringin comedy Cinco anos, trazendo alegria. Everytime I look at you I think man, a little me Everytime I look at you I think man, a little me Toda vez que olho pra você eu penso, um pequeno eu. Just like me Just like me Igual a mim Wait an see gonna be tall Wait an see gonna be tall Espera e veja vai ser alto Makes me laugh cause you got your dads ears an all Makes me laugh cause you got your dads ears an all Me faz rir porque você tem até as orelhas do seu pai. Sometimes I wonder, what you gonna be Sometimes I wonder, what you gonna be Às vezes eu penso no que você vai ser, A General, a Doctor, maybe a MC A General, a Doctor, maybe a MC Um general, um medico, talvez um MC. Haha, I wanna kiss you all the time Haha, I wanna kiss you all the time Haha, eu quero te beijar todo tempo. But I will test that butt when you cut outta line, trudat But I will test that butt when you cut outta line, trudat Mas eu vou testar esse bumbum quando você passar da linha, verdade. Uh-uh-uh why you do dat? Uh-uh-uh why you do dat? Uh-uh-uh por que você faz isso? I try to be a tough dad, but you be makin me laugh I try to be a tough dad, but you be makin me laugh Eu tento ser um pai durão, mas você fica me fazendo rir. Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy Felicidade louca, quando eu vejo os olhos do meu menininho. I pledge to you, I will always do I pledge to you, I will always do Eu me dedico a você, como sempre farei. Everything I can Everything I can Tudo que eu puder Show you how to be a man Show you how to be a man Te mostrar como ser um homem Dignity, integrity, honor an Dignity, integrity, honor an Dignidade, integridade, honra. An I don't mind if you lose, long as you came with it An I don't mind if you lose, long as you came with it E eu não me importo que você perca, desde que você tenha aprendido An you can cry, ain't no shame it it An you can cry, ain't no shame it it E você pode chorar, não é vergonha. It didn't work out with me an your mom It didn't work out with me an your mom Não deu certo entre eu e sua mãe But yo, push come to shove But yo, push come to shove Mas, mesmo não tendo dado certo. You was conceived in love You was conceived in love Você foi concebido em amor. So if the world attacks, and you slide off track So if the world attacks, and you slide off track Então se o mundo te atacar, e você perder o rumo. Remember one fact, I got your back Remember one fact, I got your back Lembre de uma coisa, eu sempre estarei ao seu lado. Chorus Chorus refrão Verse 3: Verse 3: verso 3 It's a full-time job to be a good dad It's a full-time job to be a good dad É um emprego de tempo inteiro ser um bom pai. You got so much more stuff than I had You got so much more stuff than I had Você tem muito mais coisas do que eu tive I gotta study just to keep with the changin times I gotta study just to keep with the changin times Eu tenho que estudar pra me manter com as mudanças do tempo 101 Dalmations on your CD-ROM 101 Dalmations on your CD-ROM 101 Dálmatas no seu CD-ROM See me-I'm See me-I'm Viu - eu estou Tryin to pretend I know Tryin to pretend I know Tentando fingir que sei On my PC where that CD go On my PC where that CD go No meu PC aonde aquele CD vai But yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone But yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone Mas, não tem nada prometido, um dia eu irei embora. Feel the strife, but trust life does go wrong Feel the strife, but trust life does go wrong Sinta a dor, mas acredite a vida continua But just in case But just in case Mas no momento It's my place It's my place É meu dever To impart To impart De comunicar One day some girl's gonna break your heart One day some girl's gonna break your heart Um dia uma garota vai partir seu coração And ooh ain't no pain like from the opposite sex And ooh ain't no pain like from the opposite sex E não existe nenhuma dor igual a do sexo oposto Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son Vai doer muito, mas não desconte em outra pessoa, filho. Throughout life people will make you mad Throughout life people will make you mad Ao decorrer da vida pessoas vão te deixar com raiva Disrespect you and treat you bad Disrespect you and treat you bad Desrespeitar-te e te tratar mal. Let God deal with the things they do Let God deal with the things they do Deixe que Deus lide com as coisas que eles fazem. Cause hate in your heart will consume you too Cause hate in your heart will consume you too Porque ódio em seu coração vai te consumir também. Always tell the truth, say your prayers Always tell the truth, say your prayers Sempre diga a verdade, diga suas preces. Hold doors, pull out chairs, easy on the swears Hold doors, pull out chairs, easy on the swears Segure portas, puxe cadeiras, devagar com as promessas. You're living proof that dreams do come true You're living proof that dreams do come true Você é a prova viva de que sonhos se realizam. I love you and I'm here for you I love you and I'm here for you Eu te amo e estou aqui com você. Chorus to fade Chorus to fade Refrão (This is a good song dad, how much am I gettin paid for this?) (This is a good song dad, how much am I gettin paid for this?) (Essa é uma boa música,quanto eu vou receber por isso papá?)

Composição: Bill Withers, Ralph Macdonald, William Salter





Mais tocadas

Ouvir Will Smith Ouvir