When you're back in your old neighborhood When you're back in your old neighborhood Quando você está de volta à sua velha vizinhança. The cigarettes taste so good The cigarettes taste so good os cigarros têm um gosto tão bom. But you're so misunderstood But you're so misunderstood mas você é tão mal compreendido You're so misunderstood You're so misunderstood você é tão mal interpretado There's something there that you can't find There's something there that you can't find Há algo lá que você não consegue achar Honest when you're tellin' a lie Honest when you're tellin' a lie Você é honesto quando está contando uma mentira You hurt her but you don't know why You hurt her but you don't know why você a magoa, mas não saber por que. You love her but you don't know why You love her but you don't know why Você a ama mas não sabe por que. Short on long term goals Short on long term goals Metas curtas de longo prazo There's a party there that we oughtta go to There's a party there that we oughtta go to Há uma festa lá a que deveríamos ir Do you still love rock and roll? Do you still love rock and roll? Você ainda ama o rock and roll? Do you still love rock and roll? Do you still love rock and roll? Você ainda ama o rock and roll? It's only a quarter to three It's only a quarter to three São apenas quinze para as três Reflecting off your C.D. Reflecting off your C.D. refletindo-se no seu CD You're looking at a picture of me You're looking at a picture of me você está olhando para uma foto minha You're staring at a picture of me You're staring at a picture of me você está olhando fixamente para uma foto minha Take the guitar player for a ride Take the guitar player for a ride leve o guitarrista para um passeio He ain't never been satisfied He ain't never been satisfied Ele nunca ficou satisfeito He thinks he owes some kind of debt He thinks he owes some kind of debt Ele acha que tem uma espécie de débito Be years before he gets over it Be years before he gets over it ele só vai superar isso daqui a anos There's a fortune inside your head There's a fortune inside your head há uma fortuna dentro da sua cabeça All you touch turns to lead All you touch turns to lead tudo que você toca se transforma em chumbo You think you might just crawl back in bed You think you might just crawl back in bed você acha que pode simplesmente rastejar de volta à cama The fortune inside your head The fortune inside your head a fortuna dentro de sua cabeça You know you're just a mama's boy You know you're just a mama's boy você sabe que é simplesmente um filhinho da mamãe Positively unemployed Positively unemployed positivamente desempregado So misunderstood So misunderstood tão mal compreendido So misunderstood So misunderstood tão mal compreendido I know you're gotta God shaped hole I know you're gotta God shaped hole sei que você tem um buraco em forma de Deus Leanin' out your Leanin' out your inclinando-se para seu So misunderstood (x4) So misunderstood (x4) tão mal compreendido I'd like to thank you all for nothin' I'd like to thank you all for nothin' gostaria de lhe agradecer por nada I'd like to thank you all for nothin' at all I'd like to thank you all for nothin' at all gostaria de lhe agradecer por nada mesmo I'd like to thank you all for nothin' I'd like to thank you all for nothin' gostaria de lhe agradecer por nada Nothin' (x4) Nothin' (x4) nada Nothin' at all Nothin' at all nada mesmo Nothin' (x3) Nothin' (x3) nada Nothin' at all Nothin' at all nada mesmo