All in all my world was made for two. All in all my world was made for two. Tudo em todo o meu mundo foi feito para dois. Now how am I to know just what to do. Now how am I to know just what to do. Agora, como vou saber o que fazer. With two bare hands alone. With two bare hands alone. Com só duas mãos sozinhas. I'm stuck with the past. I'm stuck with the past. Eu estou preso ao passado. And the whys of love that was ment to last. And the whys of love that was ment to last. E os porquês do amor que era para durar. I took it all for granted. I took it all for granted. Eu levei tudo que foi concedido. All the riches of life I had it. All the riches of life I had it. Toda a riqueza da vida que eu tinha. I found out too late. I found out too late. Descobri tarde demais. And each night and each day. And each night and each day. E a cada noite e cada dia. I'm lost in the bygone zone. I'm lost in the bygone zone. Eu estou perdido na zona passada. And I took it all for grantes. And I took it all for grantes. E eu levei tudo que foi concedido. Making pure love grow tainted. Making pure love grow tainted. Fazendo puro amor crescer infectado. I can't change her mind. I can't change her mind. Eu não posso mudar a cabeça dela. Or turn back the time. Or turn back the time. Ou voltar no tempo. I'm lost in the bygone zone, alone. I'm lost in the bygone zone, alone. Eu estou perdido na zona passada, sozinho. Now and then I see her passing by. Now and then I see her passing by. Agora e então eu a vejo passar. Not aware that she still occupies. Not aware that she still occupies. Sem saber que ela ainda ocupa. Every square of my mind moved on. Every square of my mind moved on. Cada quadrado da minha cabeça mudada. Got on with her life. Got on with her life. Começou com a vida dela. A brand new glow in her familiar eyes. A brand new glow in her familiar eyes. Um novo brilho nos olhos familiares dela. I took it all for granted. I took it all for granted. Eu levei tudo que foi concedido. All the riches of life I had it. All the riches of life I had it. Toda a riqueza da vida que eu tinha. I found out too late. I found out too late. Descobri tarde demais. And each night and each day. And each night and each day. E a cada noite e cada dia. I'm lost in the bygone zone. I'm lost in the bygone zone. Eu estou perdido na zona passada. And I took it all for grantes. And I took it all for grantes. E eu levei tudo que foi concedido. Making pure love grow tainted. Making pure love grow tainted. Fazendo puro amor crescer infectado. I can't change her mind. I can't change her mind. Eu não posso mudar a cabeça dela. Or turn back the time. Or turn back the time. Ou voltar no tempo. I'm lost in the bygone zone, alone. I'm lost in the bygone zone, alone. Eu estou perdido na zona passada, sozinho. All in all her world was made for two. All in all her world was made for two. Tudo em todo o mundo dela foi feito para dois. Wish I could share mine with someone that beautiful. Wish I could share mine with someone that beautiful. Desejo que eu pudesse compartilhar o meu com alguém que bem bonita. But it's way too late. But it's way too late. Mas é tarde demais. I'm stuck with the dreams I'm stuck with the dreams Eu estou preso com os sonhos of a love I tore up at the seems. of a love I tore up at the seems. de um amor que eu rasguei nas aparências. I took it all for granted. I took it all for granted. Eu levei tudo que foi concedido. All the riches of life I had it. All the riches of life I had it. Toda a riqueza da vida que eu tinha. I found out too late. I found out too late. Descobri tarde demais. And each night and each day. And each night and each day. E a cada noite e cada dia. I'm lost in the bygone zone. I'm lost in the bygone zone. Eu estou perdido na zona passada. And I took it all for grantes. And I took it all for grantes. E eu levei tudo que foi concedido. Making pure love grow tainted. Making pure love grow tainted. Fazendo amor puro crescer infectado. I can't change her mind. I can't change her mind. Eu não posso mudar sua mente. Or turn back the time. Or turn back the time. Ou voltar no tempo. I'm lost in the bygone zone, alone. I'm lost in the bygone zone, alone. Eu estou perdido na zona passada, sozinho.