×
Original Corrigir

Whatchulookinat

O que você está olhando?

Whatchulookinat Whatchulookinat O que você está olhando? Whitney: Whitney: Whitney: Bobby Bobby Bobby Unidentified male: Unidentified male: Homem não identificado They're watching you They're watching you Eles estão assistindo cada movimento seu Chorus: Chorus: Refrão Why you lookin' at me Why you lookin' at me Porque você está olhando pra mim? Don't get mad at me Don't get mad at me Não fique louco por mim 'Cause I'm still gonna be me 'Cause I'm still gonna be me Por que eu ainda serei eu mesma (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat Whatchulookinat O que você está olhando? (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat Whatchulookinat O que você está olhando? I feel your eyes on me I feel your eyes on me Eu sinto seus olhos em mim You been telling lies on me You been telling lies on me Você têm contado mentiras pra mim (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat Whatchulookinat O que você está olhando? (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) See I don't understand See I don't understand Olha Eu não entendo Why you keep peepin' me Why you keep peepin' me Por que você fica me encarando When you don't even like me When you don't even like me Quando você nem mesmo gosta de mim You're after me and my man You're after me and my man Você é depois de mim e meu homem Don't think you're stressing me Don't think you're stressing me Não pense que você está me estressando 'Cause your lies don't excite me, no no 'Cause your lies don't excite me, no no Porque suas mentiras não me excitam, não não (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought Never thought, Never thought Nunca pensei, nunca pensei (Never knew) (Never knew) (Nunca soube) Never knew that you would do this to me Never knew that you would do this to me Nunca soube que você faria isso comigo Do this to me Do this to me Fazia isso comigo (Try to ruin me) Ruin me (Try to ruin me) Ruin me (Tentaria me arruinar) Me arruinar (Be my enemy) Be my enemy (Be my enemy) Be my enemy (Ser meu inimigo) Ser meu inimigo (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought Never thought, Never thought, Never thought Nunca pensei, nunca pensei, nunca pensei (That you) That you (That you) That you (Que você) Que você Would act as if you're cool with me Would act as if you're cool with me Atuaria como se fosse legal comigo So why you lookin' at me So why you lookin' at me Então porque você está olhando pra mim? Why you lookin' at me Why you lookin' at me Porque você está olhando pra mim? (Don't get mad at me) (Don't get mad at me) Não fique louco por mim Don't get mad Don't get mad Não fique louco ('Cause I'm still gonna be) Gonna be me ('Cause I'm still gonna be) Gonna be me Por que eu ainda serei eu mesma (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) (Whatchulookinat) (Whatchulookinat) O que você está olhando? Me, Me, Me Me, Me, Me Mim, mim, mim (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) (Whatchulookinat) (Whatchulookinat) O que você está olhando? Tell me whatchulookinat Tell me whatchulookinat O que você está olhando? (I feel your eyes on me) (I feel your eyes on me) Eu sinto seus olhos em mim Feel your eyes Feel your eyes Sinto seus ohos (You been telling lies on me) (You been telling lies on me) Você têm contado mentiras pra mim Telling lies Telling lies Contando mentiras (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Tell me Tell me Me diga (Whatchulookinat) (Whatchulookinat) O que você está olhando? (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat Whatchulookinat O que você está olhando? Oh you know you're wrong Oh you know you're wrong Oh você sabe que você está errado Don't wanna respect my song Don't wanna respect my song Não quer respeitar minha música But it's okay 'cause either way But it's okay 'cause either way Mas tá ok por que do mesmo jeito My following is real strong My following is real strong Meu seguimento é forte mesmo You try so hard to show the whole world what I do You try so hard to show the whole world what I do Você tenta tanto mostrar ao mundo o que eu faço Now I'm turning the cameras back on you Now I'm turning the cameras back on you Agora estou virando as câmeras de volta pra você Same spotlight that once gave me fame Same spotlight that once gave me fame Os mesmos refletores que uma vez me deram fama Trying to dirty up Whitney's name Trying to dirty up Whitney's name Tentando sujar o nome da Whitney (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought Never thought, Never thought, Never thought Nunca pensei, nunca pensei (Never knew) (Never knew) (Nunca soube) Never knew that you would do this to me Never knew that you would do this to me Nunca soube que você faria isso comigo Do this to me Do this to me Fazia isso comigo (Try to ruin me) Try to ruin me (Try to ruin me) Try to ruin me (Tentaria me arruinar) Me arruinar (Be my enemy) Be my enemy (Be my enemy) Be my enemy (Ser meu inimigo) Ser meu inimigo (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought Never thought, Never thought, Never thought Nunca pensei, nunca pensei, nunca pensei (That you) That you (That you) That you (Que você) Que você Would act as if you're cool with me Would act as if you're cool with me Atuaria como se fosse legal comigo Why you lookin' at me Why you lookin' at me Então porque você está olhando pra mim? Chorus (2x) Chorus (2x) Refrão (2x) Messing with my reputation Messing with my reputation Acabando com minha reputação Ain't even got no education Ain't even got no education Nem mesmo tem educação Trying to mess with my concentration Trying to mess with my concentration Tentando acabar com minha concentração Don't even have a clue of what I'm facing Don't even have a clue of what I'm facing Nem mesmo tem uma idéia do que estou encarando All you know you need to stop it All you know you need to stop it Tudo que você sabe, você precisar parar Defaming my name for a profit Defaming my name for a profit Difamando meu nome por um lucro God is the reason my soul is free God is the reason my soul is free Deus é a razão que minha alma está livre And I don't need you looking at me And I don't need you looking at me E eu não preciso de você olhando pra mim Chorus (2x) Chorus (2x) Refrão (2x0 Unidentified male: Unidentified male: homem nãoidentificado Look atcha self Look atcha self Olhe pra si mesmo






Mais tocadas

Ouvir Whitney Houston Ouvir