male intro: male intro: Introdução Masculina It's time for you to strike back It's time for you to strike back Está na hora de você golpear de novo They're lookin' at you They're lookin' at you Eles estão olhando pra você Whitney Houston Whitney Houston Whitney Houston Muhammad 2 G Muhammad 2 G Muhammad 2 G They're watching your every move They're watching your every move Eles estão assistindo cada movimento seu Whitney speaking: Whitney speaking: Whitney falando Bobby Bobby Bobby male: male: Homem They're watching you They're watching you Eles estão assitindo você Chorus: Chorus: Refrão Why you lookin' at me Why you lookin' at me Porque você está olhando pra mim? Don't get mad at me Don't get mad at me Não fique louco por mim 'Cause I'm still gonna be... me 'Cause I'm still gonna be... me Por que eu ainda serei eu mesma Tell me, Tell me, Tell me Tell me, Tell me, Tell me (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat? Whatchulookinat? O que você está olhando? Tell me, Tell me, Tell me Tell me, Tell me, Tell me (Me diga, Me diga, Me diga) Whatchulookinat? Whatchulookinat? O que você está olhando? I feel your eyes on me I feel your eyes on me Eu sinto seus olhos em mim You've been telling lies on me You've been telling lies on me Você têm contado mentiras pra mim Tell me, Tell me, Tell me Tell me, Tell me, Tell me (Me diga, Me diga, Me diga) Whatcha lookin' at Whatcha lookin' at O que você está olhando? Tell me, Tell me, Tell me Tell me, Tell me, Tell me (Me diga, Me diga, Me diga) See I don't understand See I don't understand Olha Eu não entendo Why you keep peepin' me Why you keep peepin' me Por que você fica me encarando When you don't even like me When you don't even like me Quando você nem mesmo gosta de mim You're after me and my man You're after me and my man Você é depois de mim e meu homem Don't think you're stressing me Don't think you're stressing me Não pense que você está me estressando 'Cause your liies don't excite me, 'Cause your liies don't excite me, Porque suas mentiras não me excitam, no no no no não não (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought Never thought, Never thought Nunca pensei, nunca pensei (Never knew) (Never knew) (Nunca soube) Never knew that you would do Never knew that you would do Nunca soube que você faria isso comigo this to me this to me Fazia isso comigo Do this to me Do this to me Isto comigo (You'd try to ruin me) Ruin me (You'd try to ruin me) Ruin me (Tentaria me arruinar) Me arruinar (Be my enemy) and be my enemy (Be my enemy) and be my enemy (Ser meu inimigo) Ser meu inimigo (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought, Never thought, Nunca pensei, nunca pensei, Never thought Never thought nunca pensei (That you) That you (That you) That you (Que você) Que você Would act as if you're cool (with) me Would act as if you're cool (with) me Atuaria como se fosse legal comigo So why you lookin' at me So why you lookin' at me Então porque você está olhando pra mim? Why you lookin' at me Why you lookin' at me Porque você está olhando pra mim? (Don't get mad at me) (Don't get mad at me) Não fique louco por mim Don't get mad Don't get mad Não fique louca ('Cause I'm still gonna be) ('Cause I'm still gonna be) Por que eu ainda serei eu mesma Gonna be me Gonna be me Serei eu mesma (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) (Whatcha lookin' at) (Whatcha lookin' at) O que você está olhando? Me, Me, Me Me, Me, Me Mim, mim, mim (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) (Whatcha lookin' at) (Whatcha lookin' at) O que você está olhando? Tell me whatcha lookin' at Tell me whatcha lookin' at Me diga o que esta olhando (I feel your eyes on me) (I feel your eyes on me) Eu sinto seus olhos em mim Feel your eyes Feel your eyes Seus olhos em mim (You been telling lies on me) (You been telling lies on me) Você têm contado mentiras pra mim Telling lies Telling lies Estão dizendo (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Tell me Tell me me diga (Whatcha lookin' at) (Whatcha lookin' at) O que você está olhando? (Tell me, Tell me, Tell me) (Tell me, Tell me, Tell me) (Me diga, Me diga, Me diga) Whatcha lookin' at Whatcha lookin' at O que você está olhando? Oh you know you're wrong Oh you know you're wrong Oh você sabe que você está errado You don't wanna respect my song You don't wanna respect my song Não quer respeitar minha música But it's OK 'cause either way But it's OK 'cause either way Mas tá ok por que do mesmo jeito My following is real strong My following is real strong Meu seguimento é forte mesmo You try so hard to show You try so hard to show Você tenta tanto mostrar the whole world what I do the whole world what I do ao mundo o que eu faço But now I'm turning the But now I'm turning the Agora estou virando as cameras back on you cameras back on you câmeras de volta pra você The same spotlight The same spotlight Os mesmos refletores that once gave me fame that once gave me fame que uma vez me deram fama is trying to dirty up Whitney's name is trying to dirty up Whitney's name Tentando sujar o nome da Whitney (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought, Never thought, Nunca pensei, nunca pensei Never thought Never thought (Nunca soube) (Never knew) (Never knew) Nunca soube Never knew that you would Never knew that you would Nunca soube que você faria isso comigo do this to me do this to me Fazia isso comigo Do this to me Do this to me Fazia isso comigo (Try to ruin me) Try to ruin me (Try to ruin me) Try to ruin me (Tentaria me arruinar) Me arruinar (Be my enemy) Be my enemy (Be my enemy) Be my enemy (Ser meu inimigo) Ser meu inimigo (Never thought) (Never thought) (Nunca pensei) Never thought, Never thought, Never thought, Never thought, Nunca pensei, nunca pensei, nunca pensei Never thought Never thought Nunca pensei (That you) That you (That you) That you (Que você) Que você Would act as if you're cool with me Would act as if you're cool with me Atuaria como se fosse legal comigo Why you lookin' at me Why you lookin' at me Então porque você está olhando pra mim? Chorus (2x) Chorus (2x) Refrão 2 x Messing with my reputation Messing with my reputation Acabando com minha reputação Ain't even got no education Ain't even got no education Acabando com minha reputação Tryna mess with my concentration Tryna mess with my concentration Tentando acabar com minha concentração Don't even have a clue of what I'm facing Don't even have a clue of what I'm facing Nem mesmo tem uma idéia do que estou encarando Oh you know you need to stop it Oh you know you need to stop it Tudo que você sabe, você precisar parar Defaming my name for a profit Defaming my name for a profit Difamando meu nome por um lucro God is the reason my soul is free God is the reason my soul is free Deus é a razão que minha alma está livre And I don't need you looking at me And I don't need you looking at me E eu não preciso de você olhando pra mim Chorus (2x) Chorus (2x) Refrão (2x0 oh lawd, oh lawd oh lawd, oh lawd oh lawd, oh lawd Whatcha' lookin' at? Whatcha' lookin' at? O que você está olhando? I see your eyes on me I see your eyes on me Eu vejo seus olhos em mim You been telling lies on me You been telling lies on me Você esta contando mentiras pra mim male: male: Homem Look at yourself Look at yourself olhe pra você mesma