Ay, ay, ow Ay, ay, ow Ay, ay, ow Say you wanna run away Say you wanna run away Diga que você quer ir embora You ain't got nothing to say You ain't got nothing to say Você não tem nada a dizer But I salute you But I salute you Eu te cumprimento (eh) Go on out the door, Go on out the door, Continue, saia pela porta Now, you take care Now, you take care agora e se cuide No more tears to shed No more tears to shed Sem mais lágrimas para derramar What, you expecting me to beg, What, you expecting me to beg, o que você está esperando para pedir de mim? Girl I'm not undone Girl I'm not undone Garota, eu não estou...eu estou pronta So when you leave just close the door behind you, So when you leave just close the door behind you, Então quando você sair apenas feche a porta atrás de você Cause, I'm feeling kind of hotter than you, mainly Cause, I'm feeling kind of hotter than you, mainly Porque eu me sinto maior que você (ultimamente) I'm feeling kind of stronger than you, lately I'm feeling kind of stronger than you, lately Eu me sinto mais forte do que você (ultimamente) I'm feeling kind of better than you, I'm feeling kind of better than you, Eu me sinto melhor do que você And I know just what to do, yeah And I know just what to do, yeah E eu sei exatamente o que fazer (yeah) I feel like doing my head I feel like doing my head Tenho vontade de fazer o meu cabelo I feel like all there's some of my friends I feel like all there's some of my friends Estou com vontade de ligar para os meus amigos I feel like going to a club and partying I feel like going to a club and partying Estou com vontade de sair à noite e festejar Cause I'm a soldier girl, in this world Cause I'm a soldier girl, in this world Porque eu sou uma guerreira nesse mundo Stand alone, candle strong Stand alone, candle strong Eu fico sozinha, eu posso ser forte I walked a mile, and made home I walked a mile, and made home Eu ando milhas, fiz isto em casa It's good to know without you I made it It's good to know without you I made it É bom saber que sem você eu consegui Soldier girl, in my world Soldier girl, in my world Guerreira no meu mundo, Took the fall now I stand tall Took the fall now I stand tall Eu caí mas agora me levantei All the pain and all, I made it through All the pain and all, I made it through Pela a dor e por tudo que eu passei, And now I'm a vowel to say to you And now I'm a vowel to say to you E agora eu prometo dizer a você Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he You think you know everything, You think you know everything, Você pensa que sabe tudo See you think that your sh don't stink, See you think that your sh don't stink, E você acha que sua m*** não cheira mal. Well it do, yeah Well it do, yeah Bem ela cheira mal And when it comes to me, And when it comes to me, E quando é sobre mim, You don't have a clue You don't have a clue Você não tem a menor idéia It took me all of these years, It took me all of these years, Me levou por todos esses anos, To realise that you gonna be long here To realise that you gonna be long here Para perceber que você não pertence aqui I can do better, I can do better, Eu posso fazer melhor You say I'll never do better You say I'll never do better Você diz, "eu nunca farei melhor" Yeah, like whatever Yeah, like whatever Yeah tá bom, que seja ooooh I'm feeling kind of hotter than you, mainly I'm feeling kind of hotter than you, mainly Porque eu me sinto maior que você (ultimamente) I'm feeling kind of stronger than you, lately I'm feeling kind of stronger than you, lately Eu me sinto mais forte do que você (ultimamente) I'm feeling kind of better than you, I'm feeling kind of better than you, Eu me sinto melhor do que você And I know just what to do And I know just what to do E eu sei exatamente o que fazer (yeah) I feel like doing my head I feel like doing my head Tenho vontade de fazer o meu cabelo I feel like all there's some of my friends I feel like all there's some of my friends Estou com vontade de ligar para os meus amigos I feel like going to a club and partying I feel like going to a club and partying Estou com vontade de sair à noite E festejar I'm a soldier girl, in this world I'm a soldier girl, in this world Porque eu sou uma guerreira nesse mundo Stand alone, candle strong Stand alone, candle strong Eu fico sozinha, eu posso ser forte I walked a mile, and made home I walked a mile, and made home Eu ando milhas, fiz isto em casa It's good to know without you I made it It's good to know without you I made it É bom saber que sem você eu consegui Soldier, girl, in my world Soldier, girl, in my world Guerreira no meu mundo, Took the fall now I stand tall Took the fall now I stand tall Eu caí mas agora me levantei All the pain and all, I made it through All the pain and all, I made it through Pela a dor e por tudo que eu passei, And now I'm a vowel to say to you And now I'm a vowel to say to you E agora eu prometo dizer a você Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he So don't call me to come back So don't call me to come back "então não chame isso de uma volta, I did it for years, yeah I did it for years, yeah Eu estive aqui por anos" Through all of the drama and the pain Through all of the drama and the pain Por todo o drama, e a dor And all of the tears And all of the tears E todas as lágrimas It's time to stop this rollercoaster, It's time to stop this rollercoaster, É hora de parar essa montanha russa, So that I can get on So that I can get on digamos que eu quero pular fora Let me start moving mountains, swimming seas, Let me start moving mountains, swimming seas, E começar a mover montanhas, nadar pelos mares, And climbing over walls And climbing over walls e escalar. I'm a soldier girl, in this world I'm a soldier girl, in this world Porque eu sou uma guerreira nesse mundo Stand alone, candle strong Stand alone, candle strong Eu fico sozinha, eu posso ser forte I walked a mile, and made home I walked a mile, and made home Eu ando milhas, fiz isto em casa It's good to know without you I made it It's good to know without you I made it É bom saber que sem você eu consegui Soldier, girl, in my world Soldier, girl, in my world Guerreira no meu mundo, Took the fall now I stand tall Took the fall now I stand tall Eu caí mas agora me levantei All the pain and all, I made it through All the pain and all, I made it through Pela a dor e por tudo que eu passei, And now I'm a vowel to say to you And now I'm a vowel to say to you E agora eu prometo dizer a você Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he Salute, ay, ay Salute, ay, ay Cumprimentos... he he he... he he he