Clap your hands ya'll, it's alright Clap your hands ya'll, it's alright Batam palmas todos vocês, está tudo bem (Repeat above through out song}{ (Repeat above through out song}{ (repete através da canção) If tomorrow is judgement day (sing mommy) If tomorrow is judgement day (sing mommy) Se amanhã é o dia do julgamento (cante, mamãe) And I'm standing on the front line And I'm standing on the front line E eu espero na primeira fila And the Lord asks me what I did with my life And the Lord asks me what I did with my life E o Senhor me perguntar o que eu fiz com minha vida, I will say I spent it with you, it's alright I will say I spent it with you, it's alright Eu direi que me diverti com você If I wake up in world war three If I wake up in world war three Se eu acordar na 3ª Guerra Mundial, (World war, world war three) (World war, world war three) (guerra mundial, 3a guerra mundial) I see destruction and poverty I see destruction and poverty Verei destruição e miséria (Oh my, my, my) (Oh my, my, my) (Oh minha, minha, minha) And I feel like I wanna go home And I feel like I wanna go home E se eu tiver vontade de ir para casa It's okay if you're coming with me, it's alright It's okay if you're coming with me, it's alright Estará tudo bem se você vier comigo (Chorus): (Chorus): Coro Your love is my love and my love is your love Your love is my love and my love is your love Pois o seu amor é o meu amor, E o meu amor é o seu amor it would take an eternity to break us up it would take an eternity to break us up Levaria uma eternidade para nos separar The chains of Amistad couldn't hold us The chains of Amistad couldn't hold us E as correntes do Amistad não poderiam nos segurar. Your love is my love and my love is your love Your love is my love and my love is your love Pois o seu amor é o meu amor, E o meu amor é o seu amor It would take an eternity to break us It would take an eternity to break us Levaria uma eternidade para nos separar And the chains of Amistad couldn't hold us And the chains of Amistad couldn't hold us E as correntes do Amistad não poderiam nos segurar. If I lose my fame and fortune If I lose my fame and fortune Se eu perder minha fama e fortuna (It really don't matter) (It really don't matter) (Realmente não importa) And my home is on the streets And my home is on the streets Se eu estiver sem-teto na rua (On the streets, oh Lord) (On the streets, oh Lord) (na rua, Oh Senhor) And I'm sleeping in grand central station (okay) And I'm sleeping in grand central station (okay) E estiver dormindo na Grande Estação Central It's okay if you're sleeping with me It's okay if you're sleeping with me Está tudo bem se você estiver dormindo comigo. As the years, they pass us by As the years, they pass us by Enquanto os anos passam por nós (The years, the years, the years) (The years, the years, the years) (Os anos, os anos, os anos) We stay young through each other's eyes We stay young through each other's eyes Nós continuamos jovens pelos olhos um do outro (Each other's eyes) (Each other's eyes) (Cada olho um no outro) And no matter how old we get, oh And no matter how old we get, oh E não importa o quanto velho nós fiquemos It's okay as long as I got you, baby It's okay as long as I got you, baby Está tudo bem enquanto eu tiver você, babe. (Repeat Chorus) (Repeat Chorus) Repete Coro If I should die this very day If I should die this very day Se eu morrer neste mesmo dia, Don't cry cuz on earth Don't cry cuz on earth Não chore, We wasn't meant to stay We wasn't meant to stay Por que não nascemos para permanecer And no matter what the people say And no matter what the people say E não importa o que as pessoas digam I'll be waiting for you I'll be waiting for you Estarei esperando por você After the judgement day After the judgement day Depois do dia do julgamento (Repeat Chorus until fade) (Repeat Chorus until fade) (Repete coro até o final)